金陵驛文天祥
《金陵驛》是南宋末期詩人文天祥的詩作,這首詩從景物寫起,運用象征和對比的手法,抒寫詩人的亡國之痛和殉國之志。下面是小編幫大家整理的金陵驛文天祥,希望能夠幫助到大家。
金陵驛二首(其一)
文天祥
草合離宮轉夕暉,孤云飄泊復何依?
山河風景元無異,城郭人民半已非。
滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?
從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。
[注]①該詩是天文祥抗元失敗被執,由廣州押赴燕京路過金陵時寫的。
②離宮:皇帝出巡時的住所,此處指代南宋王朝。
1、對這首詩的理解有誤的一項是(2分)(C)
A、首聯用夕陽漸漸西斜、漸漸下落之“動”反襯出詩人久久凝望、久久沉思之“靜”,突出詩人的無限悲恨和無盡悵惘。
B、頷聯“元無異”和“半已非”形成巨大反差,揭露戰亂給人民帶來深重災難,表現詩人心系天下興亡,情關百姓疾苦。
c、頸聯運用比喻手法,給人悲涼凄慘的感覺:詩人在哭,金陵在哭,滿地蘆花和“我”一樣飄零,舊時燕子也是無處棲身。
D、尾聯與《過零丁洋》里“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”異曲同工,表達出詩人視死如歸、以死報國的英雄氣概。
2、本詩中的“舊家燕子傍誰飛”一句詩,化用了劉禹錫《烏衣巷》中的詩句“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。(1分)
3、請具體分析作者通過哪些景物的描寫及典故的運用,表達了怎樣的思想感情?
答:通過離宮、夕暉、孤云等帶失落色彩的景物表達了作者孤獨惆悵的思想感情;通過“舊家燕子”的典故表達了作者對事物變遷的傷感;通過“杜鵑啼血”的典故表達了作者對祖國的一片赤誠。(三個采分點)
(4)本詩首聯通過哪些意象描繪了怎樣的現實?
答案:首聯通過“衰草”“離宮”“夕暉”“孤云”等意象描繪了一片慘淡的夕陽斜照著長滿衰草,孤云飄蕩的離宮景色,暗喻南宋王朝宗國覆滅,滿目瘡痍,一片凄涼,詩人無所依托的殘酷現實。
(5)文天祥在宋亡后寫的詩,悲壯慷慨,氣貫長虹。請結合本詩簡要分析。
答案:本詩觸景生情,景中寓情,巧妙地化用典故,將自己的親身感受、金陵的歷代興亡以及前人的詠嘆等交織在一起,抒發了自己深沉而復雜的內心情感,柔婉含蓄但又淋漓盡致,外柔內剛,深摯悲壯。特別是“杜鵑啼血”的典故表達了作者對祖國的一片赤誠,這是用鮮血和生命寫出來的詩篇。
6、詩人看到了什么樣的景象?請結合詩句簡要描述。(5分)
答:詩人看到了戰亂后金陵城荒蕪衰敗的景象。行宮破敗,荒草四合,夕陽西下;孤云漂泊;蘆花滿地,歸燕失巢。(概括景象2分,簡要描述3分)
7、這首詩用多種手法抒寫詩人的亡國之痛,請任選兩種簡要分析。(6分)
答:①寓情于景,借景抒情。如首句以行宮破敗、荒草離合、夕陽西沉、孤云飄蕩等景象寄寓作者對國家淪亡的痛楚和自身無所依傍的哀傷。
②用典。本詩多出化用典故。如“舊家燕子”化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的詩句,道盡國家巨變的滄桑之感和黍離之悲。又如“杜鵑啼血”句化用望帝魂化杜鵑的神話,表現作者視死如歸的英雄氣概和至死不渝的民族氣節。
③反襯(對比)如頷聯,用依然如故的山水反襯經戰爭摧殘后城池頹壞、人民流離的慘狀,強烈地表達了“國破山河在”的沉重情感。(分析一種手法3分)
8、詩中哪一句是“述志”,表達了作者怎樣的“志”?(2分)
答:末句。(1分,答其他不得分)表達了作者決不曲膝求生的崇高氣節,和心向故國、哪怕死了也要讓一腔忠魂化鵑而歸的心志。(1分,意思對即可)
9、本詩用多種方法寫亡國之悲,試說出一種并作簡要分析。(4分)
答:(1)用典。本詩主要化用典故,委婉而深沉地表達了作者的亡國之恨,全詩沉郁雄捷,充分體現出詩人的愛國精神。“山河風景元無異”化用《世說新語》記王導“風景不殊,正自有山河之異”語,“城郭人民半已非”化用丁令威“去年千年今始歸,城郭猶是人民非”句,表現了“國破山河在”的深深悲慨。“蘆花”句暗用劉禹錫《西塞山懷古》“故壘蕭蕭蘆荻秋”,寓“一片降幡山石頭”的亡國之恨。這在劉禹錫是懷三國的東吳之古,而在文天祥是寫今日之悲,他的沉痛要深切的多。“舊家燕子”句化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王榭堂前燕,飛入尋常百姓家”這一典故。
(2)對比,如頷聯,以物是人非的對比寫出山河“無異”而人民“半非”的令人痛心的現狀,強烈地表達了“國破山河在”的沉痛情感。
(3)托情于景,情景交融。如首句皇家行宮日漸湮沒在夕陽的草叢中,亡國之產能盡在這無聲的畫面中。
(4)設問。頸聯說到自己年歲已老,國破家亡,不知以前屋檐下的燕子將有誰為新主人,深切表達了自己家園不再的亡國之痛。
【金陵驛文天祥】相關文章:
文天祥《金陵驛》答案08-10
文天祥金陵驛答案07-24
金陵驛 文天祥詩06-22
文天祥《金陵驛》鑒賞09-27
宋詩金陵驛文天祥答案08-15
金陵驛文天祥習題答案10-09
《金陵驛》文天祥翻譯及賞析07-01
文天祥《金陵驛》閱讀題及答案10-01
文天祥《金陵驛二首》翻譯09-27
文天祥《金陵驛·其一》原文鑒賞03-19