- 文天祥傳的文言文翻譯 推薦度:
- 文天祥傳文言文翻譯 推薦度:
- 文天祥傳的文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文 文天祥傳
文天祥,在寶祐四年(1256年)狀元,歷任簽書寧海軍節(jié)度判官?gòu)d公事、刑部郎官、江西提刑、尚書左司郎官、湖南提刑、知贛州等職務(wù)。
原文:
文天祥年二十舉進(jìn)士,對(duì)策集英殿。帝親拔為第一。德祐初,詔天下勤王。天祥發(fā)郡中豪杰,有眾萬(wàn)人。其友止之,天祥曰:“第國(guó)家養(yǎng)育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,無(wú)一人一騎入關(guān)者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者。”盡以家貲為軍費(fèi)。明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請(qǐng)和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮(zhèn)江,天祥夜亡入真州,展轉(zhuǎn)至高郵,泛海至溫州。至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘范兵突至,天祥倉(cāng)皇出走,千戶王惟義前執(zhí)之。至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入崖山,使為書招張世杰。
天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。崖山破,弘范遣使護(hù)送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:“汝何愿?”天祥對(duì)曰:“天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?愿賜之一死足矣。”然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請(qǐng),從之。天祥臨刑殊從容。南鄉(xiāng)拜而死,年四十七。 (節(jié)選自《宋史·文天祥傳》,有改動(dòng)。)
譯文:
文天祥二十歲中進(jìn)士,在集英殿對(duì)答皇上的策問(wèn),被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號(hào)召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪杰,有萬(wàn)余人。他的好友勸阻他,文天祥說(shuō):“既然國(guó)家撫養(yǎng)臣民三百多年,一旦國(guó)家遇到緊急情況,向天下征集兵員,竟然沒(méi)有一人一馬響應(yīng)入關(guān),我對(duì)此非常遺憾,所以不能正確估計(jì)自己的力量,用自己的行動(dòng)來(lái)對(duì)眾宣示,期望天下有一聽(tīng)到消息就立刻行動(dòng)的忠臣義士。”于是傾盡家財(cái)為軍費(fèi)。第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營(yíng)請(qǐng)求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時(shí)據(jù)理力爭(zhēng)。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮(zhèn)江。后來(lái)趁夜色逃到真州,輾轉(zhuǎn)到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘范的軍隊(duì)突然抵達(dá),文天祥倉(cāng)皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。文天祥被押解到潮陽(yáng),帶去見(jiàn)張弘范,張弘范的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘范用對(duì)待客人的禮節(jié)接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世杰。
文天祥說(shuō):“我不能護(hù)衛(wèi)皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?”張弘范堅(jiān)持索要?jiǎng)窠敌牛奶煜榫蛯⑺^(guò)零丁洋時(shí)所寫的詩(shī)寫出來(lái)交給張弘范。崖山被攻破之后,張弘范派人護(hù)送文天祥去京師大都。文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,于是元世祖召文天祥入朝,對(duì)他說(shuō):“你有什么愿望?”文天祥回答說(shuō):“文天祥受大宋恩澤,擔(dān)任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只愿賜死就滿足了。”可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。有人進(jìn)言,竭力贊成依從文天祥的請(qǐng)求,元世祖同意了。文天祥臨刑時(shí)特別從容。向南方行了拜禮后死去,死的時(shí)候年僅四十七歲。
練習(xí)題
10. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.吾深恨于此 恨:怨恨
B.庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者 庶:但愿,希望
C.與大元丞相伯顏抗論皋亭山 抗論:據(jù)理力爭(zhēng)
D.南鄉(xiāng)拜而死 鄉(xiāng):通“向”,向著
11. 下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 字, 古人在本名之外,大多另有字,這種風(fēng)氣在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就有了。男子在18歲行冠禮時(shí)取字,女子在15歲行笄禮時(shí)取字。
B. 進(jìn)士,在中國(guó)古代科舉制度中,是古代科舉殿試及第者的稱呼,是古代科舉考試的最高功名。
C. 對(duì)策,古時(shí)就政事、經(jīng)義等設(shè)問(wèn),由應(yīng)試者對(duì)答,自漢起作為取士考試的一種形式。
D. 咸淳,帝王年號(hào)。“咸淳九年”是帝王年號(hào)紀(jì)年法。我國(guó)古代紀(jì)年法主要有王公即位年次紀(jì)年法、帝王年號(hào)紀(jì)年法、干支紀(jì)年法、年號(hào)干支兼用法等四種。
12. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.咸淳九年,文天祥任湖南提刑時(shí)遇見(jiàn)舊相江萬(wàn)里,談及國(guó)家大事,江萬(wàn)里容色改變,認(rèn)為改變社會(huì)狀況的責(zé)任大概在有志節(jié)的文天祥身上。
B. 德祐二年,文天祥奉命赴元朝都城跟元丞相伯顏談判,據(jù)理力爭(zhēng),遭到元方的扣押,被帶到鎮(zhèn)江,后來(lái)趁夜色逃離,最后來(lái)到溫州。
C. 文天祥被捕之后,弘范讓文天祥寫信招降張世杰,文天祥拒絕了。弘范還是堅(jiān)持要求他寫,文天祥于是寫下自己所作的《過(guò)零丁洋》詩(shī)給他,以此表明心志。
D.文天祥被捕之后,在元營(yíng)多次表明心跡,舍生取義,殺身成仁。他視死如歸,死前從容坦蕩,死后面不改色,文天祥的身上充分體現(xiàn)了志士仁人的浩然正氣。
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見(jiàn)之。(5分)
(2)然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請(qǐng),從之。(5分)
答案:
10.A(恨:遺憾)
11. A(古代男子20歲行冠禮,女子15歲行笄禮。)
12. B(文中為“如軍中請(qǐng)和”,所以“元朝都城”應(yīng)為“元軍軍營(yíng)”。)
13.(1)(張弘范)身邊的人命令文天祥下拜,(文天祥)不下拜,張弘范于是用對(duì)待客人的禮節(jié)對(duì)待文天祥。(得分點(diǎn):“左右”“以”“見(jiàn)”翻譯正確各1分,句意通順2分)
(2)可是(元世祖)還是不忍心(殺文天祥),就讓他退下了。有人進(jìn)言竭力贊成依從文天祥的請(qǐng)求,元世祖同意了。(得分點(diǎn):“忍”“麾”“力”翻譯正確各1分,句意通順2分)
【文言文 文天祥傳】相關(guān)文章:
文言文《文天祥傳》08-22
文天祥傳的文言文翻譯10-18
文天祥傳的文言文翻譯08-29
文天祥傳文言文翻譯09-26
文言文《宋史·文天祥傳》原文及翻譯04-25
文天祥傳11-10
文天祥傳翻譯12-05
宋史文天祥傳10-15
文天祥傳節(jié)選09-07
宋史 文天祥傳08-26