亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

文天祥《曉起》譯文

時間:2024-11-03 11:08:49 文天祥 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文天祥《曉起》譯文

  曉起

  文天祥

  遠(yuǎn)寺鳴金鐸,疏窗試寶熏。

  秋聲江一片,曙影月三分。

  倦鶴行黃葉,癡猿坐白云。

  道人無一事,抱膝看回文。

  【譯文】

  一陣清遠(yuǎn)的金鐸聲從遠(yuǎn)處安靜的寺廟中傳出,我坐在軒窗前獨(dú)自焚香。

  秋風(fēng)拂過江面,發(fā)出輕微的聲響,一輪殘月倒影在水面上,波光粼粼。

  白鶴倦了,在鋪滿落葉的地面上行走;猿猴不聲不響,靜靜坐在高高的被白云掩映的樹上。

  我沒有什么事情,便像修道之人一樣環(huán)抱著膝蓋,細(xì)細(xì)品味著能寫成首尾回環(huán)的句。

  【文天祥簡介】

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經(jīng)高郵莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

【文天祥《曉起》譯文】相關(guān)文章:

文天祥正氣歌及譯文09-20

正氣歌 文天祥 譯文06-28

文天祥《指南錄》后序譯文08-26

文天祥傳原文及譯文賞析08-28

文天祥正氣歌原文及譯文06-14

文天祥《正氣歌》賞析與譯文10-29

文天祥《正氣歌》原文及參考譯文09-16

過零丁洋文天祥詩詞及譯文10-25

文天祥《過零丁洋》全文譯文及鑒賞09-25

文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析09-30