亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

韋應物《秋夜寄邱員外》詩詞注解及其評析

時間:2020-12-14 09:20:37 韋應物 我要投稿

韋應物《秋夜寄邱員外》詩詞注解及其評析

  懷君屬秋夜,散步詠涼天。

韋應物《秋夜寄邱員外》詩詞注解及其評析

  空山松子落,幽人應未眠。

  【注解】:

  1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后隱居平山上。

  2、屬:正值。

  3、幽人:悠閑的.人,指丘員外。

  【韻譯】:

  懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

  我獨自散步訪詠嘆涼爽的秋天。

  空山寂靜能聽到松子落地聲,我想您也在思友而難以成眠。

  【評析】:

  這是一首懷人詩。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;后兩句想象所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節即想起對方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風格美,給人玩繹不盡的藝術享受。

【韋應物《秋夜寄邱員外》詩詞注解及其評析】相關文章:

《秋夜寄邱員外》 韋應物04-24

韋應物 《秋夜寄邱員外》02-09

韋應物《秋夜寄邱員外》01-09

《秋夜寄邱員外》韋應物10-29

秋夜寄邱員外 韋應物10-29

韋應物秋夜寄邱員外賞析11-18

韋應物《秋夜寄邱員外》賞析06-06

《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析10-13

韋應物《秋夜寄邱員外》注釋譯文12-28