亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

韋應物《新秋夜寄諸弟》賞析

時間:2024-07-31 17:35:11 韋應物 我要投稿

韋應物《新秋夜寄諸弟》賞析

  韋應物的《新秋夜寄諸弟》表現出了一位憂國憂民的政府官員的矛盾心情,詩文內容由恩弟至優民,由家事至國事,情緒沉重凄惋,令人動容。

  新秋夜寄諸弟

  兩地俱秋夕,相望共星河①。

  高梧一葉下,空齋②歸思多。

  方用③憂人瘼④,況自抱微痾⑥。

  無將別來近,顏鬢已蹉跎⑦。

  【注釋】

 、傩呛樱恒y河。

 、诳正S:蕭條的居室。

 、塾茫阂驗。

  ④人瘼(mò):即民瘼,民生疾苦。民:因避唐太宗李世民之諱而改。

 、菸猓盒〔 

 、揞侓W:容顏,鬢發。

 、啧沲桑禾摱饶耆A,指衰老。

  【賞析】

  首二句言新秋,但從中已流露思弟之苦:“兩地俱秋夕,相望共星河。”這兩句,“俱秋夕”的“俱”字,從兩地落筆,點出與弟相思難會之苦;而秋風蕭索之夕,更從季候中烘襯出一層悲涼之色。“共星河”的“共”字,反襯出除“星河”而外,其他別無可共。從而使人由今夕而想到已往。昔日在京,家庭歡聚,同桌共餐,攜手同游,文津共渡,詩文同賞,無話不論,何等歡欣;而今“共望”的,卻只“星河”在天。一個“共”字,反襯出詩人極其寂寞之感,透出詩人極其憶昔之情。

  如果說首二句,把兄弟的相思和思歸之心還暗藏于字面之后,那么,次二句的這種感情表現得就更加明顯了:“高梧一葉下,空齋歸思多。”俗話說“一葉落而知天下秋”這高大的梧桐樹上,秋風偶吹黃葉落地,便引起詩人無限的思歸之情。“高梧”對“空齋”,雖是衙署中實有之景,卻正契合著詩人心境空寂的情愫;“一葉下”對“秋思多”,表面是因果關系的對仗,好像因“葉下”而生“歸思”之想,而實則是因“歸思多”才更注意了節候的變化,由此襯出詩人思念諸弟之殷切。

  念弟思歸畢竟是個人小事,從政愛民才是職責大事。作為清正的官吏,詩人在這一點上是看得很清楚的。因而接下去寫道“方用憂民瘼,況自抱微痾。”為遞進之語,為尾聯內容轉折作鋪墊。“無將別來近,顏鬢已蹉跎。”兩句的言下之意是一定要好好從政愛民,切不可因思念諸弟而使歲月蹉跎。勸勉自己不要因念諸弟而變得蒼老,正說明思弟情深,難于忘懷。

  這首詩語言淺近,感情深摯,詩人能把個人小事置于從政大事之下,體現了一位清正官吏應有的思想品格。詩雖是古體,但有些詩句卻清麗而又對仗工穩,情深而又不獨溺于己情,表現了詩人嫻熟的寫作技巧。

  拓展閱讀:韋應物《新秋夜寄諸弟》閱讀答案

  1.“相望共星河”的“共”字,一說是“在”字,你認為哪個更好?為什么?(5分)

  2.這首詩抒發了詩人怎樣的情感?這種情感是如何抒發的?(6分)

  參考答案

  1、 “共”字更好。(1分)“共星河”的“共”字,反襯出除“星河”以外,其他別無可“共”,從而使人由今夕的獨處而想到已往的歡聚。(2分)一個“共”字,烘托出詩人極其寂寞的感受,透露出詩人深切的憶昔之情。而“在”字則無此意,表達效果較平淡,不及“共”字。(2分)

  2、該詩抒發了詩人思念諸弟、勤政愛民的思想情感。(2分)①融情于景:首聯兩句借秋夕、銀河之景,流露出思弟之苦;頷聯中以“空齋”對“高梧”,更托出詩人思念諸弟的殷切心情。②直抒胸臆:頸聯和尾聯直接抒情——朝廷剛剛對“我”委以重任,“我”怕從政不力,不能為解除人民的災難和憂患盡職;況且本來自己的身體就不太好,更不應該為一己之念而從政事中分心;畢竟分別時間不算太久,還是不要過于在意這短期的分別,否則會使顏鬢蒼老,歲月蹉跎(4分)

  1.請指出這首詩頷聯的妙處,并簡要分析。(5分)

  2.這首詩抒發了作者哪些情感?請簡要分析。(6分)

  參考答案

  1.①構思巧妙。“高梧”對“空齋”,寫出環境的空寂和作者的孤獨;“一葉下”對“歸思多”,表面是因“葉下”而生“歸思”之想,實則是因空齋中作者的思念才使他注意了節候的變化。(3分)

 、谑址ㄇ擅睢_\用了對比的手法,用“一葉下”與“歸思多”對比,表現出詩人無限的思歸之情。(2分)

  2.①對諸弟的思念之情。(1分)②對百姓疾苦的憂慮之情。(2分)③對自己的勸勉之情:珍惜時光,勤政愛民,有所作為。(3分)

  參考譯文

  相隔兩地都是秋天的夜晚,在這晚上,能與諸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐樹飄落一片枯葉,獨坐在空空的書齋里,思念著故鄉親人。朝廷對我剛剛委以重任,我生怕不能為解除人民的災難和憂患,況且本來自己的身體就不太好。雖然十分思念諸弟,但畢竟分別時間不算太久,還是不要過于在意這短期的分別,以致顏鬢蒼老,歲月失時。

【韋應物《新秋夜寄諸弟》賞析】相關文章:

韋應物律詩《新秋夜寄諸弟》賞析11-28

新秋夜寄諸弟_韋應物的詩原文賞析及翻譯10-07

韋應物《閑居寄諸弟》詩句賞析07-24

韋應物《寒食寄京師諸弟》原文翻譯10-29

韋應物寒食寄京師諸弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

《寒食寄京師諸弟韋應物》的詩歌原文及答案09-02

韋應物《秋夜寄邱員外》賞析06-29

唐詩《秋夜寄邱員外》韋應物賞析10-24

《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析09-03

韋應物《秋夜寄邱員外》閱讀答案及賞析07-18