亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

擴寫韋應物《聞雁》

時間:2024-07-19 19:52:21 韋應物 我要投稿
  • 相關推薦

擴寫韋應物《聞雁》

  韋應物是山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優美, 感受深細,清新自然而饒有生意。下面是擴寫韋應物《聞雁》,隨小編來看看吧。

  《聞雁》

  故園渺何處,歸思方悠哉。

  淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

  已是深秋。滁州城內,淅淅瀝瀝的小雨織成一層層細密的門簾,讓大街小巷內只是更加恍惚,更加朦朧,即使僅隔絕咫尺,也難得觀望對面的景色。牛毛般細潤的雨絲一滴滴浸入腳下的泥土,卻在詩人的心中激起一層層漣漪。

  廳堂內外,他踱來踱去,無論看到什么,卻總是愁容滿面。木案上,一卷卷公文誥令堆作一座小山,無論如何伏案刻苦,也難解自己繁雜的愁緒;屏風旁,一盞油燈昏昏欲墜,無論如何加油添草,也難照自己未知的前途。亭前,淋雨觀賞一朵朵紅花,卻無心顧及一片片爭妍斗艷的繁花;柱后,遠遠翹望一株株綠柏,卻 只是凝望樹下一層層枯黃凋零的干草。烏云翻卷,碧水歡騰,自然是多么美好,卻永遠趕不走他心中的鄉愁。

  黑暗終于吞噬了一切,雨珠也是越發圓滾豐滿,滋潤著萬物,滋潤著大地,也滋潤著他內心的鄉愁。擎起一盞昏黃的油燈,獨自登上偏側的閣樓,他胡亂夾一卷書來,卻無神翻開細細品讀。

  萬籟俱寂,正在迷離之時,遠處一陣陣雁鳴突然喚醒他的心靈,使他端坐。側耳聆聽,南飛的大雁用自己壯健的羽翼拍打著落下的雨珠,伴隨著時斷時續的鳴聲,一下又一下,扣動著他的心弦,讓他斷盡悶腸。雁群早已飛過,可他卻還端坐在那里,在腦海深處,回味著一次又一次雁鳴,回憶著一年又一年時光。故鄉遠 在千里之外,新人尚在天涯之邊,縱算登上千尋之塔,也難望阻隔千山萬水的家!

  大雁無意停留,可鄉愁卻永遠不走。任憑他如何悵惘,也難以一望故鄉!

  已是深秋。滁州城內,小雨還在稀稀疏疏地下著,一層又一層,正似那道不盡的鄉愁......

  拓展閱讀:韋應物《聞雁》賞析

  “故園眇何處,歸思方悠哉。”首二句言詩人雨夜思歸。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉、遠游為宦的思鄉情思。詩人的家鄉在長安,而此時卻在遠離家鄉兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內心的無奈情態,因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了。“方悠”二字表明清寂的氛圍,加深了思鄉之愁。“哉”是詩人久恩難平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。

  “淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”這兩句言聞雁而歸思愈濃。“淮南”與第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙。“秋雨”交待獨坐時的清涼環境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的時候,也從側面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當懷鄉之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉愁,使因思鄉而永夜不寐的詩人浮想聯翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結尾。

  沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機。”“古澹”很好地概括了韋應物五言絕句的風格特征。在這首詩中,體現了詩人古澹的藝術風格。整首詩是一幅清淡的思鄉圖,清冷的夜晚,清凄的秋風,清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構成一種高古澹遠的意境。此詩結構巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進。另外,詩歌的情思表面觸發的是鄉愁,但結合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。

【擴寫韋應物《聞雁》】相關文章:

韋應物的聞雁06-12

韋應物《聞雁》09-23

聞雁韋應物譯文05-27

聞雁韋應物的翻譯06-20

韋應物《聞雁》賞析09-14

韋應物《聞雁》的譯文07-01

韋應物聞雁譯文09-13

韋應物《聞雁》翻譯及賞析10-30

韋應物《聞雁》創作背景10-16

《聞雁》韋應物唐詩鑒賞07-07