- 相關推薦
望岳譯文及主題思想
《望岳》是中國古代詩歌中吟誦率較高的一首詩。大約在開元二十八年(740),杜甫二十九歲時,到兗州探望父親后由齊入魯,途經 泰山,寫下了這首詩。這首詩的中心思想是什么?下面是小編幫大家整理的望岳譯文及主題思想,希望大家喜歡。
望岳
杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
譯文:
五岳之首的泰山啊,怎么樣?那一脈蒼莽的青色橫亙在齊魯無盡無了。
天地間的神奇峻秀啊,都在這一山凝結聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。
看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林的點點歸鳥。
啊,將來我一定要登上的峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。
中心思想
1、熱情的贊美了泰山高大雄偉的氣勢和神奇秀麗的景色,也透露了詩人早年的遠大抱負。這首詩是杜甫青年時代的作品,充滿了詩人青年時的浪漫豪情。
2、熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。
【望岳譯文及主題思想】相關文章:
《望岳》的譯文10-19
望岳作品譯文06-27
望岳杜甫的譯文06-20
《望岳》原文及譯文04-08
杜甫望岳的譯文07-12
古詩望岳的譯文04-13
望岳全詩及譯文09-27
杜甫《望岳》譯文及賞析10-12
望岳原文和譯文12-05
望岳拼音版譯文05-10