亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

語文青溪 王維 答案

時間:2020-11-23 15:44:33 王維 我要投稿

語文青溪 王維 答案

  這是一首五言古詩,不是律詩,更不是絕句,在這首五言12句詩中,作者隱隱表達了歸隱之心。

語文青溪 王維 答案

  導讀:

  青溪在如今是一座古鎮,但是詩中的青溪只是指一條水質很好的溪流。其原文如下:

  青 溪

  王維

  言入黃花川,每逐青溪水。

  隨山將萬轉,趣途無百里。

  聲喧亂石中,色靜深松里。

  漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

  我心素已閑,清川澹如此。

  請留磐石上,垂釣將已矣。

  閱讀答案:

  (1)前人曾點評說“喧”“靜”二字俱極深妙,請具體說說這兩個字的深妙之處。

  答:“喧”字寫出了溪水流經山間亂石中時水流湍急的狀態,造成了強烈的聲感,是以聲襯靜。“靜”字寫出了松林的茂密、安謐。這一聯中一動一靜,聲色相通,表現了環境的清幽寧靜,極富意境美。

  (2)這首詩透露出詩人怎樣的情感?最后四句是怎樣表現這種情感的?

  答:詩歌表現了作者淡泊恬靜、閑逸超脫的情感。“我心素已閑,清川澹如此。”詩人借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的夙愿,心境、物境在這里融合為一。“請留盤石上,垂釣將已矣。”詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,表明自己的歸隱之意。

  翻譯:

  漢譯

  走進黃花川,我每每追隨青溪的流水。

  旅程還不到百里之遙,溪水隨著山路萬轉千回。

  它流過山間的亂石,發出喧響轟鳴,流經幽深的松林,又帶著林間青色的寧靜。

  菱角和荇菜蕩漾在水上,澄凈中央岸的蘆葦倒映。

  我的心向來淡泊閑靜,何況面對著淡泊如我的青溪。

  從此留在這巨石之上吧,我將以垂釣來度我的余生。

  韻譯

  每次我進入黃花川漫游, 常常沿著青溪輾轉飄流。

  流水依隨山勢千回萬轉, 路途無百里卻曲曲幽幽。

  亂石叢中水聲喧嘩不斷, 松林深處山色靜謐清秀。

  溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

  我的心平素已習慣閑靜, 淡泊的青溪更使我忘憂。

  讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭!

  字詞解釋:

  青溪:在今陜西勉縣之東。

  言:發語詞,無義。

  黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

  趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。

  聲:溪水聲。色:山色。

  “漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。漾漾:水波動蕩。菱荇(líng xìng):泛指水草。

  葭(jiā)葦:泛指蘆葦。

  素:一向。

  閑:悠閑淡泊。

  澹(dàn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。

  磐石:大石。

  將已矣:將以此度過終生。已:結束。

  背景:

  此詩作于王維入蜀途中。

  賞析:

  此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。

  全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統一,活潑與安詳的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

  這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。

  詩題一曰《過青溪水作》,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很能體現王維山水詩的特色。

  看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨著山勢盤曲蛇行,千回萬轉,頗為蜿蜓多姿。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的.山路“危徑幾萬轉”,可與此詩的“隨山將萬轉”對看。

  詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩。“喧”字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

  其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也。”(《人間詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界。“我心素已閑,清川澹如此。”詩人正是有意借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

  這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。

  后世評價:

  1,明鐘惺《唐詩歸》卷八:“‘隨山’二句亦是真境。”明譚元春:“‘聲喧’二句下‘喧’、‘靜’俱極深妙。”

  2,清黃周星《唐詩快》卷四:“右丞詩大抵無煙火所,故當于筆墨外求之。”

  作者簡介:

  王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會打擊徹底禪化。存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。,

  蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”

【語文青溪 王維 答案】相關文章:

青溪王維詩詞12-22

王維《青溪》分享12-11

王維《青溪 / 過青溪水》11-01

王維詩青溪鑒賞04-13

少兒唐詩及詩詞鑒賞-《青溪》01-04

李白《宣城青溪》詩詞翻譯及鑒賞09-03

王維《山中·荊溪白石出》翻譯賞析09-01

觀獵王維閱讀答案11-27

山中王維試題及答案04-10