亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

飲酒十四陶淵明

時間:2024-08-21 06:41:44 陶淵明 我要投稿

飲酒十四陶淵明

  《飲酒十四》是晉朝陶淵明作的一首詩。下面是關于飲酒十四陶淵明的內容,歡迎閱讀!

飲酒十四陶淵明

  飲酒十四(1)陶淵明

  故人賞我趣,摯壺相與至(2)。

  班荊坐松下,數(shù)斟已復醉(3)。

  父老雜亂言,筋酌失行次(4)。

  不覺知有我,安知物為貴(5)?

  悠悠迷所留,酒中有深味(6)。

  [注釋]

  (1)這首詩寫與友人暢飲,旨在表現(xiàn)飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂趣。

  (2)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。

  (3)班荊:鋪荊于地。《左傳?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復故。”杜預注;“班,

  布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。

  (4)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

  (5)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

  (6)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里

  主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

  [譯文]

  老友賞識我志趣,

  相約攜酒到一起。

  荊柴鋪地松下坐,

  酒過數(shù)巡已酣醉。

  父老相雜亂言語,

  行杯飲酒失次第。

  不覺世上有我在,

  身外之物何足貴?

  神志恍惚在酒中,

  酒中自有深意味。

【飲酒十四陶淵明】相關文章:

飲酒十四陶淵明詩詞翻譯07-10

陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析10-12

《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-20

飲酒陶淵明08-11

陶淵明的飲酒09-06

陶淵明飲酒的主旨12-01

《飲酒》陶淵明全文07-26

飲酒陶淵明拼音06-06

飲酒陶淵明譯文09-07

陶淵明的飲酒朗誦08-25