陶淵明飲酒其五
《飲酒》詩(shī)是陶淵明在飲酒以后寫的,描述他在農(nóng)村里悠然自得的隱居生活。通過(guò)對(duì)眼前景物的敘寫,說(shuō)明“心遠(yuǎn)地自偏”的哲理,表達(dá)了作者從自然景物中尋找到樂(lè)趣的恬適心情和豐富的精神生活。下面是小編給大家分享的陶淵明飲酒,讓我們一起來(lái)看看吧!
飲酒(其五)
東晉 陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
詩(shī)詞注釋
1、結(jié)廬是指構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。
2、人境是指人世間。
3、爾是指這樣。
4、心遠(yuǎn)地自偏是指心遠(yuǎn)離世俗,自然覺(jué)得住的地方僻靜了。
5、悠然是指悠閑自得的樣子。
6、山氣是指山中景象,氣息。
7、日夕是指傍晚。
8、山氣日夕佳是指山上的云氣傍晚時(shí)很美。
9、相與是指結(jié)伴而歸。
10、此中有真意,欲辨已忘言:這里邊有人生的真正意義,想說(shuō)出來(lái)卻忘了要說(shuō)的話。此中,上面描述的景物之中。真意,從自然景物中領(lǐng)悟到的人生與自然之理,辨是指辨識(shí)。詩(shī)人本想說(shuō)一說(shuō)這種“真意”,卻沒(méi)有說(shuō),因?yàn)樗J(rèn)為既然已經(jīng)領(lǐng)悟到了,就不需用言詞來(lái)表達(dá)了。
詩(shī)詞譯文
把房屋建在人群聚居的地方,卻沒(méi)有世俗往來(lái)的喧囂。
你問(wèn)我如何能達(dá)到這樣的境界?(那是因?yàn)槲业模┬倪h(yuǎn)在鬧市之外,自然覺(jué)得住的地方僻靜了。
在東邊的籬笆下采摘菊花,無(wú)意中看見(jiàn)了南山。
(傍晚南山)山氣氤氳(yīn yūn ),夕陽(yáng)西落,傍晚的景色優(yōu)美,更有飛鳥,結(jié)伴而歸。
這其中蘊(yùn)含著隱居生活的真正意義,想要說(shuō)出來(lái),卻忘記了該如何用語(yǔ)言表達(dá)。
(此中是指此時(shí)此地的情景,指山中景象,也指隱逸生活。)
賞析
人活在世上,總要找到生命的價(jià)值,否則人就會(huì)處在焦慮和不安之中。而社會(huì)總是有一套公認(rèn)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命的依據(jù)。拿陶淵明的時(shí)代來(lái)說(shuō),權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要的價(jià)值尺度。但陶淵明通過(guò)自己的經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費(fèi)盡心機(jī)去鉆營(yíng)、去爭(zhēng)奪,裝腔作勢(shì),吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了的。在這里沒(méi)有什么尊嚴(yán)可說(shuō)。他既然心甘情愿從官場(chǎng)中退出來(lái),就必須對(duì)社會(huì)公認(rèn)的價(jià)值尺度加以否定,并給自己的生命存在找到新的解釋。
這詩(shī)前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對(duì)權(quán)位、名利的否定。開頭說(shuō),自己的住所雖然建造在人來(lái)人往的環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位的人家門庭若市的情景。陶淵明說(shuō)來(lái)也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人們卻沒(méi)有什么來(lái)往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問(wèn):你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句的核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對(duì)這爭(zhēng)名奪利的世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然的態(tài)度,所住的地方自然會(huì)變得僻靜。“心遠(yuǎn)”是對(duì)社會(huì)生活軌道的脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上的人群的脫離。
那么,排斥了社會(huì)的價(jià)值尺度,人從什么地方建立生存的基點(diǎn)呢?這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)了自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,另一方面重視人和自然的統(tǒng)一與和諧。在陶淵明看來(lái),人不僅是在社會(huì)、在人與人的關(guān)系當(dāng)中存在,而且,甚至更重要的是,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立的精神主體,都是面對(duì)著整個(gè)自然和宇宙而存在的。從本源上說(shuō),人的生命是自然的一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來(lái),在虛幻的、毫無(wú)真實(shí)價(jià)值的權(quán)位、名利中競(jìng)爭(zhēng)、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無(wú)常的焦慮與矛盾。因而,完美的生命,只能在歸復(fù)自然中求得。
這些道理,如果直接寫在詩(shī)里,就變成論文了;真正的詩(shī),是要通過(guò)形象來(lái)表現(xiàn)的。所以接著四句,作者還是寫人物活動(dòng)和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩(shī)中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無(wú)意中抬起頭來(lái),目光恰與南山(廬山)相會(huì)。“悠然見(jiàn)南山”,這“悠然”既是人的清淡而閑適的狀態(tài),也是山的靜穆而自在的情味,似乎在那一瞬間,有一種共同的旋律從人心和山峰中同時(shí)發(fā)出,融合成一支輕盈的樂(lè)曲。所見(jiàn)的南山,飄繞著一層若有若無(wú)的嵐氣,在夕陽(yáng)的照耀下,顯出不可名狀的美,而成群的鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然的平靜與完美,它不會(huì)像世俗中的人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外的東西。詩(shī)人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美的境界。
最后二句,是全詩(shī)的總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是想要把它說(shuō)出來(lái),卻已經(jīng)找不到合適的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。實(shí)際的意思,是說(shuō)人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語(yǔ)言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。
陶淵明的詩(shī),大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊(yùn)卻很深,需要反復(fù)體會(huì)。對(duì)于少年人來(lái)說(shuō),有許多的東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。
開頭四句,以具體的生活體驗(yàn),用一問(wèn)一答的形式,揭示出一種具有普遍意義的、很有理趣的生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無(wú)意中偶然得見(jiàn)南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時(shí)出現(xiàn)的絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說(shuō)的“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實(shí)就是這種“心運(yùn)”所帶來(lái)的任真自得的生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來(lái),世間總有那么一些趨炎附勢(shì),同流合污的人是無(wú)法體驗(yàn)到這種生活理趣的!
簡(jiǎn)介
陶淵明,東晉文學(xué)家。他從二十九歲時(shí)開始出仕,任江州祭酒,不久就歸隱。后陸續(xù)做過(guò)鎮(zhèn)軍、參軍、建威參軍等地位不高的官職,過(guò)著時(shí)隱時(shí)仕的生活。四十一歲再出為彭澤令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。
他是田園詩(shī)的開創(chuàng)者,后世稱他為“田園詩(shī)人”。田園被陶淵明用詩(shī)的手段高度純化、美化了,變成了痛苦世界中的一座精神避難所。
陶淵明善于將深刻的哲理融入詩(shī)歌的形象中,詩(shī)的語(yǔ)言樸素自然,表情含蓄委婉,被稱為“陶詩(shī)中的珠玉”。如《歸園田居》組詩(shī)的久享盛名,有類似的特點(diǎn):寫田園生活,寫體力勞動(dòng),詠歌自己的理想,顯示出理想獲得實(shí)現(xiàn)的愉快。
我們學(xué)過(guò)的課文《桃花源記》《歸田園居》《歸去來(lái)兮辭》《飲酒》《五柳先生傳》等詩(shī)文,它們的作者就是陶淵明。
原文再現(xiàn)
五柳先生傳
先生,不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簟瓢屢空,晏如也!常著文章自?shī)剩H示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:“黔婁之妻有言:‘不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。’其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”
素材評(píng)析
從寫五柳先生的志趣愛(ài)好及思想性格等來(lái)看,與陶淵明其他詩(shī)文中表現(xiàn)的性格相同,自傳說(shuō)是可信的。文章從思想性格、愛(ài)好、生活狀況等方面塑造了一位獨(dú)立于世俗之外的隱士形象,贊美了他安貧樂(lè)道的精神。
適用話題
陶淵明遠(yuǎn)離塵世,視功名如糞土,寧可窮困潦倒,住破爛的房子,也堅(jiān)持只讀書自?shī)首詷?lè),而絕不為了溫飽而出賣自己的靈魂。適用話題“高潔”、“榮辱”、“談意氣”、“我想握住你的手”等。
陶淵明
高超、閑靜、淡遠(yuǎn),是晉宋間第一流人物。說(shuō)到饑餓,他是飯瓢常空,家無(wú)存糧。說(shuō)到寒冷,他是粗布短衣,冬天還穿著夏天的葛衣,沒(méi)有替換的衣服。他的住房是四壁空空,難以遮蔽寒風(fēng)和太陽(yáng)。窮困之狀可以說(shuō)是到了極點(diǎn)。讀他的《與子儼等疏》說(shuō):“我常恨家中沒(méi)有楚國(guó)老萊子之妻那樣的賢內(nèi)助來(lái)開導(dǎo)我,只有自己懷抱這樣的一片苦心了。你們雖然不是一母所生,也應(yīng)該思索四海之內(nèi)皆兄弟的意義,齊國(guó)的管仲、鮑叔二人是朋友,在經(jīng)商贏利分財(cái)時(shí),多少并無(wú)猜疑之意,外人尚可以如此,何況你們是同父的兄弟呢!”這樣看來(lái),陶淵明還是妾生的兒子。他的《責(zé)子》
說(shuō)“雍、端兩人年齡都是十三”,看來(lái)這兩個(gè)人一定不是同母的弟兄了。陶淵明在彭澤縣作縣令時(shí),下令公田全都種成高粱,說(shuō):“這樣我就能常醉酒了,便心滿意足了。”但妻子和兒子堅(jiān)決請(qǐng)求種粳稻,他就下令讓二頃五十畝種高粱來(lái)釀酒,五十畝種粳稻供食用。他在《歸去來(lái)兮辭》中自敘也說(shuō):“公田的收成,足夠做酒,所以順便求了彭澤令這個(gè)小官。”他本希望種的莊稼熟了,一年后離任。然而從仲秋到冬天,他在官僅八十幾天,就自動(dòng)免官離職。所謂的高粱粳稻,都沒(méi)有能吃到一顆一粒,可悲啊!
參考資料:
陶淵明高簡(jiǎn)閑靖,為晉、宋第一輩人。語(yǔ)其饑則簞瓢屢空,缾無(wú)儲(chǔ)粟;其寒則裋褐穿結(jié),絺绤冬陳;其居則環(huán)堵蕭然,風(fēng)日不蔽。窮困之狀,可謂至矣。讀其《與子儼等疏》云:“恨室無(wú)萊婦,抱茲苦心。汝等雖不同生,當(dāng)思四海皆兄弟之義,管仲、鮑叔,分財(cái)無(wú)猜,他人尚爾,況同父之人哉!”然則猶有庶子也。《責(zé)子》詩(shī)云:“雍、端年十三。”此兩人必異母爾。淵明在彭澤,悉令公田種秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固請(qǐng)種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。其自敘亦云:“公田之利,足以為酒,故便求之。”猶望一稔而逝,然仲秋至冬,在官八十余日,即自免去職。所謂秫粳,蓋未嘗得顆粒到口也,悲夫!
【陶淵明飲酒其五】相關(guān)文章:
飲酒陶淵明其五07-06
飲酒·其五 陶淵明04-15
飲酒陶淵明其五賞析01-21
陶淵明飲酒其五原文01-25
飲酒其五陶淵明的注音及賞析03-22
陶淵明飲酒其十六07-16
飲酒其八陶淵明賞析05-17
陶淵明《飲酒》其九翻譯11-24
《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12