亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

陶淵明桃花源詩并序

時間:2024-08-25 13:48:47 曉怡 陶淵明 我要投稿
  • 相關推薦

陶淵明桃花源詩并序

  上學期間,大家對文言文一定不陌生吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編精心整理的陶淵明桃花源詩并序,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

陶淵明桃花源詩并序

  《桃花源記》(桃花源詩序)

  晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛;漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船從口入。初極狹,才通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬;阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚;問所從來,具答之。便要還家。為設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。此人——為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也!奔瘸,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也;聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。

  《桃花源詩》

  嬴氏亂天紀,賢者避其世。

  黃綺之商山,伊人亦云逝。

  往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

  相命肆農耕,日入從所憩。

  桑竹垂余蔭,菽稷隨時藝。

  春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

  荒路暖交通,雞犬互鳴吠。

  俎豆猶古法,衣裳無新制。

  童孺縱行歌,斑白歡游詣。

  草榮識節和,木衰知風厲。

  雖無紀歷志,四時自成歲。

  治然有余樂,于何勞智慧?

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。

  淳薄既異源,旋復還幽蔽。

  借問游方士,焉測塵囂外?

  愿言躡清風,高舉尋吾契。

  翻譯:

  晉朝太元年間,武陵郡有一位以捕魚為生的人。一天他劃著小船沿溪前行,忘記走了多遠。忽然遇見一片桃花林,溪水兩岸百步之內,除桃樹外沒有其它雜樹。芳草鮮艷美好,落下的桃花瓣飄飄灑灑。漁人十分驚異眼前的景色。他繼續往前劃行,想走到桃花林的盡頭。桃花林的盡頭也正是這條溪水發源的地方,這里有一座山。山間有個小洞口,隱隱約約透出一點光亮。

  漁人離船上岸,進入山洞。山洞起初很狹窄,僅容一個人通過;再往前走幾十步。便一下于開闊明亮起來。只見土地平坦廣闊,房屋排列整齊,這里有肥沃的田地,清澈美麗的池塘,還有桑樹、竹子之類;田間小路交錯相通,還能聽到村落間雞鳴狗叫的聲音。那里來來往往耕種田地的人們,不論男女,衣著打扮同山外的人沒有什么區別;不論是老人還是兒童,都顯得那么愉快而自得自樂。他們看到漁人,十分驚訝。問他從何處來,漁人都作了回答。

  山里人邀請漁人到家里,為他擺酒。殺雞。做飯款待他。村里聽說來了這樣一位客人,都跑來打聽外界的消息。據山里人自己講,他們的祖先為了躲避秦朝的暴政,帶領妻兒。鄉親來到這與外界隔絕的地方,從那以后就再也沒有出去過,于是同外面的人斷絕了來往。問如今外界是何朝何代,他們競不知有過漢朝,就更不用說魏朝和晉朝了。漁人把自己所知道的外界之事一一

  他講給他們聽,大家聽后都感慨嘆惜。其他人也分別把他邀至家中,都拿出酒食款待他。住了幾天,漁人向大家告辭。山里人囑告漁人說:“這里的情況可沒有必要對外面的人講啊!睗O人從山洞出來,找到自己的船,便沿著原路往回行,一路上處處做了標記。來到武陵郡城下,前去拜見太守,述說自己此行的所見所聞。太守馬上派人隨漁人到桃花源去,尋找先前所做的標記,結果迷失方向,再也找不到原路。南陽有位劉子駭,是個高雅之人;聽說此事后,高興地要計劃前往尋找桃花源。尚未成行,不久因病去世。以后就再也沒有人去尋找桃花源了。

  秦王暴政亂綱紀,

  賢士紛紛遠躲避。

  四皓隱居在商山,

  有人隱匿來此地。

  往昔蹤跡消失盡,

  來此路途已荒廢。

  相喚共同致農耕,

  天黑還家自休息。

  桑竹茂盛遮濃蔭,

  莊稼種植按節氣。

  春蠶結繭取長絲,

  秋日豐收不納稅。

  荒草遮途阻交通,

  村中雞犬互鳴吠。

  祭祀仍遵古禮法,

  衣裳沒有新款式。

  兒童歡跳縱情歌,

  老者欣然自游憩。

  草木花開知春到,

  草衰木凋知寒至。

  雖無年歷記時日,

  四季推移自成歲。

  歡快安逸樂無窮,

  哪還需要動知慧?

  奇蹤隱蔽五百歲,

  一朝開放神奇界。

  浮薄淳樸不同源,

  轉眼深藏無處覓。

  請問世間凡夫子,

  可知塵外此奇跡?

  我愿踏乘輕云去,

  高飛尋找我知己。

  拓展:桃花源詩原文、翻譯及賞析

  原文:

  嬴氏亂天紀,賢者避其世。

  黃綺之商山,伊人亦云逝。

  往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

  相命肆農耕,日入從所憩。

  桑竹垂馀蔭,菽稷隨時藝;

  春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

  荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

  俎豆猶古法,衣裳無新制。

  童孺縱行歌,班白歡游詣。

  草榮識節和,木衰知風厲。

  雖無紀歷志,四時自成歲。

  怡然有余樂,于何勞智慧?

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。

  淳薄既異源,旋復還幽蔽。

  借問游方士,焉測塵囂外。

  愿言躡清風,高舉尋吾契。

  譯文

  秦王暴政亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。

  四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。

  往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。

  相喚共同致農耕,天黑還家自休息。

  桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。

  春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。

  荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。

  祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有新款式。

  兒童歡跳縱情歌,老者欣然自游憩。

  草木花開知春到,草衰木凋知寒至。

  雖無年歷記時日,四季推移自成歲。

  歡快安逸樂無窮,哪還需要動知慧?

  奇蹤隱蔽五百歲,一朝開放神奇界。

  浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無處覓。

  請問世間凡夫子,可知塵外此奇跡?

  我愿踏乘輕云去,高飛尋找我知己。

  注釋

  1.嬴(yíng)氏:這里指秦始皇嬴政。

  2.黃綺:漢初商山四皓中之夏黃公、綺里季的合稱。此指商山四皓。

  3.伊人:指桃源山中人。云:句中助詞,無義。逝:離去,即逃至山中。

  4.往跡:人或車馬行進所留下的蹤跡。湮(yān):埋沒。

  5.相命:互相傳令,此指互相招呼。肆:致力。

  6.從:相隨。所憩:休息的處所。

  7.菽(shū):豆類。稷(jì):谷類。藝:種植。

  8.靡(mǐ):沒有。

  9.曖(ài):遮蔽。

  10.俎(zǔ)豆:俎和豆。古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器。亦泛指各種禮器。

  11.衣裳(cháng):古時衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

  12.童孺(rú):兒童。

  13.班白:指須發花白。班,通“斑”。詣(yì):玩耍。

  14.節和:節令和順。

  15.紀歷:紀年、紀月、紀日的歷書。

  16.成歲:成為一年。

  17.余樂:不盡之樂。

  18.于何:為什么,干什么。

  19.五百:五百年。從秦始皇到晉太元中的五百多年。

  20.神界:神奇的界域。

  21.淳:淳厚,指桃源山中的人情風尚。薄:浮薄,指現實社會的人情世態。

  22.旋:很快。幽蔽:深暗。

  23.游方士:游于方外之士。

  24.塵囂:世間的紛擾、喧囂。

  25.躡(niè):踩。

  26.契(qì):契合,指志同道合的人。

  賞析:

  陶淵明寫桃花源,用了散文與詩兩種文體。《桃花源記》主要是描寫漁人出入桃花源的經過和在桃花源中的所見所聞;《桃花源詩》是以詩人的口吻講述桃花源人民生活的和平、安寧!短一ㄔ丛姟穬热葚S富,對于了解陶淵明描寫桃花源的意圖和生活理想很有幫助。

  詩分三段。開頭六句為第一段,敘述、說明桃花源中人的來歷,跟《桃花源記》中所記“自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔”意思大體相同。但詩中具體列出黃(夏黃公)、綺(綺里季)避秦時亂到高山的實例,來暗示桃花源中人與這些古代賢者志趣一致,或者說,正是那些賢者帶他們到桃花源的。

  中間十八句為第二段,介紹桃花源中人的生活情景。先寫桃花源里人參加勞動,日出而作,日沒而息!跋嗝赁r耕”,是說相互招呼,努力耕作!扒锸烀彝醵悺,是說到了秋收時,勞動果實歸勞動者所有,用不著向官府繳納賦稅,說明沒有封建剝削和壓迫!盎穆窌峤煌,雞犬互鳴吠”和《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”相照應,兩句意思大體一致。接著寫人與人之間和睦相處,仍然保持著古代的禮儀,衣裳也是古代的式樣。孩子們縱情地歌唱,老人們自由自在地游樂。最后寫那里的一切都是順應自然,怡然自得。隨著季節的自然變化調節生活和勞作,所以連歷法也用不著,更不用竭盡思慮、費心勞神了。

  最后八句為第三段,詩人發表議論和感慨!捌孥欕[五百”,是說從秦到晉,桃花源中人隱居了五百年(概數,實際是約六百年)。“一朝敞神界”是說桃花源被漁人發現,泄露了這個神仙般的世界的秘密!靶龔瓦幽蔽”,是說桃花源剛敞開又立即與外界隔絕,也就是《桃花源記》中所說的“遂迷,不復得路”。既然漁人離開桃花源時已“處處志之”,那么怎么會再也找不著呢?其實這個問題在《桃花源詩》里已經作了回答,那就是“淳薄既異源”,意思是說,世俗生活的淺薄與桃花源中民風的淳樸,是格格不入,絕然不同的。如果真在那么一個桃花源,而它又果真給劉子驥他們找到了,那么,它就不能獨立存在。東晉末期,戰亂頻繁,徭役繁重,人民逃亡。詩人把桃花源中人的生活寫得那么安寧、和諧,這正是對黑暗現實的一種否定。千余年來,不知有多少人對桃花源的有無進行過探討。有人說,避亂逃難時,確實有許多人跑到深山野林,窮鄉僻壤去過理想的生活。但顯然不能據此而把這個理想與桃花源等同起來,因為桃花源中的生活情景是被詩人理想化了的!敖鑶栍畏绞浚蓽y塵囂外”,意思是世上的一般人“游方士”是不可能真正理解“塵囂外”(桃花源)的生活情景的!霸秆攒b輕風,高舉尋吾契。”這是詩人抒發自己的感情,具有浪漫主義色彩。意思是希望能駕起輕風,騰飛而起,去追求那些與自己志趣相投的人們(其中包括詩的開頭所說的古代賢者和桃花源中人)。

  據蕭統《陶淵明傳》記載:“淵明不解音律,而蓄無弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意。”無弦琴是彈奏不出聲音的,撥弄它是為了“寄其意”,描寫一個美好的世外桃源,雖然超塵脫俗,無法實現,卻也正是為了“寄其意”。

  從以上簡單的分析來看,《桃花源詩》在有些方面確比《桃花源記》寫得更為具體、詳細!短一ㄔ从洝肪窒抻趯憹O人的所見所聞,漁人在桃花源逗留時間不長,見聞有限。而《桃花源詩》顯得更為靈活自由,也便于詩人直接抒寫自己的情懷,因此讀《桃花源記》不可不讀《桃花源詩》。

  《桃花源詩》和《桃花源記》都是描寫同一個烏托邦式的理想社會,但并不讓人覺得重復。《記》是散文,有曲折新奇的故事情節,有人物,有對話,描寫具體,富于小說色彩;《詩》的語言比較質樸,記述桃源社會的情形更加詳細!队洝肥且詽O人的經歷為線索,處處寫漁人所見,作者的心情、態度隱藏在文本之后,而《詩》則由詩人直接敘述桃源的歷史狀態,并直接抒發自己的感慨與愿望,二者相互映照,充分地顯示桃花源的思想意義和審美意義。

  有人認為《桃花源詩》贊美“古法”,不要“智慧”是一種消極、倒退的表現。這其實是沒有真正領會詩人寫作的本意。所謂“古法”,雖是一種寄托,表示向往古代社會的淳樸,而并非是要開歷史的倒車;所謂“于何勞智慧”實際是對世俗生活中的爾虞我詐、勾心斗角表示憎惡與否定。正如前人所指出的,陶淵明是一個“有志天下”“欲為為而不能為”的人,他有自己的理想和報負而無法實現,這才是他的思想本質。

【陶淵明桃花源詩并序】相關文章:

陶淵明與《桃花源詩并記》03-23

從《桃花源詩》看陶淵明的理想美12-22

陶淵明《桃花源記》全詩欣賞06-05

魏詩人陶淵明《桃花源詩》原文注釋05-25

陶淵明的詩04-13

雜詩陶淵明04-13

陶淵明酒的詩04-17

陶淵明菊花的詩06-09

陶淵明《雜詩》05-21