亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李清照《添字丑奴兒》譯文及賞析

時間:2020-11-05 10:08:01 陶淵明 我要投稿

李清照《添字丑奴兒》譯文及賞析

  添字丑奴兒

李清照《添字丑奴兒》譯文及賞析

  李清照

  窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭。葉葉心心,舒卷有馀清。(馀清 一作:情)

  傷心枕上三更雨,點滴霖。點滴霖。愁損北人,不慣起來聽。

  【譯文】

  不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。

  滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時分下起了雨,點點滴滴,響個不停。雨聲淅瀝,不停敲打著我的心扉。我聽不慣,于是披衣起床。

  【注釋】

  ⑴添字丑奴兒:詞牌名。一作“添字采桑子”。“丑奴兒”與“采桑子”同調(diào)而異名。添字:在此詞中具體表現(xiàn)為——在“丑奴兒”原調(diào)上下片的第四句各添入二字,由原來的七字句,改組為四字、五字兩句。增字后,音節(jié)和樂句亦相應發(fā)生了變化。

 、浦型ィ和ピ豪。

  ⑶舒卷:一作“舒展”,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且卷,有通“”之訓,謂好貌。馀清:此據(jù)王學初《李清照集校注》和吳熊和《唐宋詞通論》,此首斷句亦從吳著。“馀清”,今本多作“馀情”,“情”字在此其意似欠當,因此詞上片旨在詠物并非簡單的擬人之法。馀清,意謂蕉葉舒卷;蕉心貽人以清涼舒適之感。視“清”字為“情”字的諧音,其意似勝于徑用“馀情”二字。

 、攘:本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。

  【賞

  這首詞作于南渡以后,通過雨打芭蕉引起的愁思,表達作者思念故國、故鄉(xiāng)的深情。上片詠物,借芭蕉展心,反襯自己愁懷永結(jié)、郁郁寡歡的心情和意緒。首句“窗前誰種芭蕉樹”,似在詢問,似在埋怨,無人回答,也無須回答。然而通過這一設(shè)問,自然而然地將讀者的視線引向南方特有的芭蕉庭院。接著,再抓住芭蕉葉心長卷、葉大多蔭的特點加以詠寫。蕉心長卷,一葉葉,一層層,不斷地向外舒展。闊大的蕉葉,似巨掌,似綠扇,一張張,一面面,伸向空間,布滿庭院,散發(fā)著清秀,點綴著南國的`夏秋。

  第二句“陰滿中庭”形象而逼真地描繪出這一景象。第三句重復上句,再用一個“陰滿中庭”進行吟詠,使人如臨庭前,如立窗下,身受綠葉的遮蔽,進而注視到蕉葉的舒卷。“葉葉心心,舒展有馀情”,歇拍二句寄情于物,寓情于景。“葉葉”與“心心”,兩對疊字連用,一面從聽覺方面形成應接不暇之感,—面從視覺印象方面,向人展示蕉葉不斷舒展的動態(tài)。而蕉心常卷,猶如愁情無極,嫩黃淺綠的蕉心中,緊裹著綿綿不盡的情思。

  全詞篇幅短小而情意深蘊。語言明白曉暢,能充分運用雙聲疊韻、重言疊句以及設(shè)問和口語的長處,形成參差錯落、頓挫有致的韻律;又能抓住芭蕉的形象特征,采用即景抒情,寓情于物,觸景生情,寓情于景的寫作手法,抒發(fā)國破家亡后難言的傷痛;用筆輕靈而感情凝重,體現(xiàn)出漱玉詞語新意雋、頓挫有致的優(yōu)點。

【李清照《添字丑奴兒》譯文及賞析】相關(guān)文章:

添字丑奴兒詩詞鑒賞06-26

秦觀《丑奴兒·夜來酒醒清無夢》譯文及賞析10-31

李清照的思鄉(xiāng)詩詞《添字丑奴兒•窗前誰種芭蕉樹》08-24

辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》原文及譯文09-01

李清照譯文及賞析02-17

辛棄疾《丑奴兒·千峰云起》賞析09-04

詩歌丑奴兒·游子吟11-14

丑奴兒·夜來酒醒清無夢_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-03

辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》全詞翻譯賞析08-31

李清照《長壽樂·南昌生日》譯文及賞析03-04