《桃花源記》的翻譯
《桃花源記》是東晉文學家陶淵明的代表作之一,那么,下面是小編給大家整理的《桃花源記》的翻譯,供大家閱讀參考。
原文:
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。
注釋:
太元:東晉孝武帝的年號(376—396)
武陵:郡名,現在湖南常德市一帶。
為業:把……作為職業,以……為生。為:作為。
緣:沿著,順著。
行:前行,走。
遠近:偏義復詞,僅指遠。
忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。
夾岸:溪流兩岸。
雜:別的,其他的。
芳草鮮美:花草鮮嫩美麗。芳:花;鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
繽紛:繁多的樣子。
甚:很,非常。
異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以……為異,對……感到驚異,認為……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。
復:繼續。
前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)
欲:想要。
窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到……的盡頭。
林:代指桃花林。
林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)
便:于是,就。
得:發現。
仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
若:好像……似的。
舍:舍棄,丟棄,文中指離開。
初:起初,剛開始。
才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。
復:又,再。
行:行走。
豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。
平:平坦。
曠:開闊;寬闊。
屋舍:房屋。
儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。
雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。
種作:指世代耕種勞作的人。
衣著:穿著打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)
黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發,古時認為老人頭發由白轉黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結頭發,頭發下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發。
并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。
乃大驚:于是很驚訝。乃:于是,就。大:很,非常。
從來:從……地方來。
具:詳細地。
之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)
咸:副詞,都,全。
問訊:打聽消息。
云:說。
先世:祖先。
率:率領。
妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個詞,不是現代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。
邑人:同縣的人
絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。絕:隔絕。
復:再,又。
焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。
遂:于是。
間隔:隔斷,隔絕。
今:現在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。
無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現在漢語的“無論”(古今異義)。
為:對、向。
具言:詳細地說。
所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。
嘆惋:感嘆,惋惜。
余:其余,剩余。
延至:邀請到。延,邀請。
至:到。
停:停留。
辭:辭別。
去:離開。
語:告訴。
不足:不值得。(古今異義)
為:介詞,向、對。
既:已經。
便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。
處處志之:處處都做了標記。志:動詞,做標記。(詞類活用)
及:到達。
郡下:太守所在地,指武陵。
詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。
如此:像這樣,指在桃花源的見聞。
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找先前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志(名詞),標記。(所+動詞譯為名詞)
遂:終于。
復:再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
高尚:品德高尚。
士:隱士。
也:表判斷。
欣然:高興的樣子。
規:計劃,打算。(詞類活用)
未:沒有。
果:實現。
未果:沒有實現。
尋:不久。
終:死亡。
問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。
翻譯:
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”
(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
賞析:
《桃花源記》開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質樸自然的化外世界。在那兒,一切都是那么單純,那么美好。沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,沒有勾心斗角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,陶淵明沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。陶淵明的簡凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使《桃花源記》更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,只是陶淵明通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄托。
桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。”從“男女”、“黃發”、“垂髫”這三個詞便可以看出此點。
《桃花源記》的結構也頗有巧妙之處。陶淵明借用小說筆法,以一個捕魚人的經歷為線索展開故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無縹緲間”,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使《桃花源記》有余意不窮之趣。
作者介紹
陶淵明陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節,世稱靖節先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”。
相關試題及答案
1.本文虛構了一個與世隔絕的理想社會,帶有傳奇色彩,是成語“世外桃源”、“無人問津”、“豁然開朗”的來源。文章以漁人進出桃花源的行蹤為線索,寫了漁人發現桃源,訪問桃源,離開桃源,復尋桃源的過程。
2.第二段中描寫環境的句子:土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。表現人民安居樂業的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫并怡然自樂。
3.哪幾個句子表現了漁人是在迷路的情況下偶然發現桃花源的?
[答]緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復前行,欲窮其林。
4.文中最能體現桃花源人熱情好客、民風淳樸的句子有:①便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。②馀人各復廷至其家,皆出酒食。
5、如何理解作者筆下的理想社會?
[答]①這是作者虛構的理想社會。②在當時是不可能實現的。③側面表現封建社會的腐朽黑暗。
6.桃花源中人聽了漁人的敘說,“皆嘆惋”,他們“嘆”什么?
[答]①世界變化大。②時間過得快。③外面的世界戰爭頻繁,依然黑暗腐朽。④慶幸自己的社會和平安定。
7.本文的哪兩件事能說明桃花源是虛構的理想社會?
[答]尋向所志,遂迷,不復得路;未果,尋病終。
8.你覺得文中的“漁人”是一個怎樣的人?
[答]①不守信用:桃源中人叮囑他“不足為外人道也”,而他卻“及郡下,詣太守,說如此”;②見利忘義:出了桃源就“及郡下,詣太守,說如此”,想以此獲得某種好處,卻把桃源人對他的種種熱情棄之腦后;③富有心機:“既出”便“處處志之”;④愚不可及:“漁人”即“愚人”,對于桃源這種可遇而不可求的美好的地方,他竟然還想著日后天天去。
9. 下列詩(文)名句所表達的人生追求與本文明顯不同的一項是【B】
A.何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。(蘇軾《記承天寺夜游》)
B.閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。(李白《行路難》)
C.從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。(陸游《游山西村》)
D.采菊東籬下,悠然見南山。(陶淵明《飲酒》)
二:按要求原文填空。
1.(1)文中描繪桃花林中草美花繁的語句是:
(2)文中描寫了桃花源美好的自然環境的句子是:
(3)文中能充分展現老有所養、幼有所長的和樂情景的句子是:
(4)本文最能體現桃源人熱情好客、民風淳樸的句子有:
2、出自第一段的成語是什么?意思是?
3、請用自己的語言(加上豐富的想象),描繪出桃花源的美麗景色。語文準確優美,不少于100字。
4、此人一一為具言所聞,皆“嘆惋”一句中,漁人可能說了些什么?桃花源人“嘆惋”什么?作者為什么不一一寫出漁人的話?
5、文中第三段描寫了桃花源人社會風尚的哪兩個方面?
6、“問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉”。這看似普通的一筆有什么深刻的用意?
7、本文的線索和寫作順序是什么?請寫出文章的整體思路。
8、作者筆下的桃花源具有怎樣的特點?
9、從文中哪些地方可以看出桃花源并不是真實存在的?
10、《桃花源記》中作者虛構的美好境界是作者的理想,你認為作者追求的是怎樣的生活?
11、縱觀全文,你認為《桃花源記》作為一篇美文,能夠千古流傳的主要原因是什么?
12、與當今社會相比,你喜歡桃花源的社會,還是喜歡現代的社會呢?(答案不唯一)
13、文中第二段寫“初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗”。你能從中聯想到哪些人生道理和啟示?
[參考答案]
1、(1)芳草鮮美,落英繽紛。
(2)土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
(3)黃發垂髫并怡然自樂。
(4)便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。
余人各復延至其家,皆出酒食。
2、落英繽紛:鮮花盛開、花瓣紛紛飄落。形容春天美好的景色。也指花兒凋謝的暮春天氣。
3、桃花源土地平坦寬闊,名花香草遍覆其上,房屋整齊,良田肥沃,美麗的池塘中魚兒恣意暢游,桑林竹樹之間鳥兒盡情歡唱。田間小路交錯相通,村落之間雞犬相聞。(男男女女往來耕作,樂其業。老老小小無憂無慮,安其居。)環境優美富饒,寧靜祥和。
4、(1)漁人可能說外界的人們在改朝換代的戰爭浩劫中遭受的災難。
(2)桃源人因為與世隔絕時間長,外界變化大,戰亂頻繁,人民生活痛苦而嘆惋。
(3)因為漁人講述的事情很多,都寫入文章會很啰嗦。
5、生活幸福;民風淳樸,熱情好客。
6、突出了桃源人與世隔絕時間長,外界變化大。外界卻依然是一個戰亂頻繁,民不聊生的社會。
7、以漁人的進訪桃花源為線索,以時間先后為順序,從發現桃源,到訪問桃源,再到離開桃源,一線貫之。
8、環境優美、富饒,社會環境安定、和平,寧靜、祥和。人民安居樂業,自由快樂。沒有剝削、壓迫、戰爭。
9、漁人離開時,“便扶向路”,“處處志之”而后來“尋向所志”卻“遂迷,不復得路”。南陽劉子驥“欣然規往”,卻“未果,尋病終”。
10、是一個自然環境優美、富饒。社會環境和平、寧靜。沒有剝削,沒有壓迫,沒有戰爭,民風淳樸,熱情好客的社會。人們過著安適愉快,安居樂業的生活。
11、《桃花源記》一文構筑了一個與黑暗現實相對立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反應廣大人民的意愿,表達了對美好生活的向往,對黑暗現實的否定批判。而且文辭優美,線索清晰,行文層層設疑,引人入勝。
12、喜歡桃花源的社會,這里景色優美、土地肥沃。資源豐富,民風淳樸;這里沒有剝削,沒有壓迫,沒有戰亂,社會平等,和平安定。人民安居樂業,生活自由快樂。
喜歡現代社會,因為“桃花源”帶有原始農耕的特點,生產力落后,而現代社會高度文明,極度繁榮。
13、在人生的道路上,要有所作為,必須要經歷一些艱苦的磨難。有時可能會感到無路可走,似陷入絕境,但只要堅持探尋,就可以絕處逢生,開辟人生的新境地。
三:
1、下列加點詞意思相同的一項是
A 林盡水源,便得一山B 有良田美池桑竹之屬
所識窮乏者得我與 屬予作文以記之
C 余人各復延至其家 D 此人一一為具言所聞
有五谷之實而不有其名 橘生淮南則為橘
2、用現代漢語翻譯下列句子。 自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境。
3、千余年來,中國的讀書人,一直把桃花源當成一個洞天福地。這是為什么?
4、請就選文和下面鏈接材料,進行比較閱讀。
[鏈接材料]嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以已悲;居屆堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
(1)選文所描寫的美好景象可用一個成語來概括,鏈接材料所抒發的情懷也可以用一個成語來根據,他們分別是
(2)選文與鏈接材料表現了兩種不同的人生追求,試作簡要說明。
{鏈接中考}
1、C
2、他們談到祖先為了躲避秦朝的戰亂,帶領妻子兒女和鄉人來到這個與世隔絕的地方。
3、桃源社會衣食住行樣樣不缺,是一個自給自足的小農經濟社會;不涉世亂、戰禍,不受人世政權管轄的世外桃源;人們精神境界怡然自樂。
4、(1)世外桃源 先憂后樂
(2)先文表現了對恬靜閑適、和平安樂、淡泊高遠的美好生活的追求。
鏈接材料表現了一種以天下為已任、憂國憂民、樂觀積極的人生追求。
四:
1、寫出桃花林自然景色的語句:夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
2、寫出描寫桃花源中人和平勞動,幸福生活的語句:土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞,其間往來種作,男女衣著,悉如外人,黃發垂髫,并怡然自樂。
3、《桃花源記》中描寫桃花源景物(桃花源生活環境)的句子是:土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞
4、《桃花源記》中描寫桃花源中人們安居樂業的句子是:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂
5、文中描寫桃花源老人小孩生活的句子是:黃發垂髫,并怡然自樂。
6、漁人“欲窮其林”的原因是:漁人甚異之。
7、表現“村人”熱情待客的句子有:便要還家,設酒殺雞作食。余人各復延至其家,皆出酒食。
8、表現“村人”都來關心漁人的句子:村中聞有此人,咸來問訊。
9、寫出出自本文的四個成語:豁然開朗;世外桃源;怡然自樂;無人問津。
【譯文】
東晉太元年間,有個武陵人把捕魚當作職業。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。
桃林在溪水發源的地方就到頭了,于是出現一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。
(桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰亂,帶領妻子兒女和同鄉人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。”
漁人已經出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到(武陵)郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。
南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現,不久因病而終。后來就再沒有問路探訪(桃花源)的人了。
賞析:
《桃花源記》是東晉偉大文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。
【《桃花源記》的翻譯】相關文章:
桃花源記翻譯06-15
桃花源記 翻譯10-03
《桃花源記》 翻譯07-11
桃花源記翻譯06-18
《桃花源記》翻譯09-01
《桃花源記》翻譯06-18
《桃花源記》翻譯09-30
桃花源記 對照翻譯09-26
桃花源記翻譯及賞析06-22