亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

桃花源記全詩賞析

時間:2024-08-25 16:32:03 桃花源記 我要投稿
  • 相關推薦

桃花源記全詩賞析

  桃花源記

桃花源記全詩賞析

  [ 魏晉 ] 陶淵明

  晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。

  譯文

  東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

  桃林的盡頭就是溪水的發源地,于是便出現一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

  村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客),設酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊。”

  漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那里去說,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽人劉子驥,是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。

  賞析

  本文通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。

  文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,也沒有勾心斗角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那么平和,那么誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃花源世界,對生活在虛偽黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡凈筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,只是作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄托,表現了作者對理想社會的憧憬以及對現實社會的不滿。

  桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。”從“男女”、“黃發”、“垂髫”這三個詞便可以看出此點。

  文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個捕漁人的經歷為線索展開故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無縹緲間”,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

  注釋

  太元:東晉孝武帝的年號(376-396)

  武陵:郡名,現在湖南常德市一帶。

  為業:把……作為職業,以……為生。為:作為。

  緣:沿著,順著。

  行:前行,走。

  遠近:偏義復詞,僅指遠。

  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。

  夾岸:溪流兩岸。

  雜:別的,其他的。

  芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說,初開的花。

  繽紛:繁多的樣子。

  甚:很,非常。

  異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到驚異,認為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

  復:繼續。

  前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

  欲:想要。

  窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到······的盡頭。

  林:代指桃花林。

  林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)

  便:于是,就。

  得:發現。

  仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  若:好像……似的。

  舍:舍棄,丟棄,文中指離開。

  初:起初,剛開始。

  才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。

  復:又,再。

  行:行走。

  豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。

  平:平坦。

  曠:開闊;寬闊。

  屋舍:房屋。

  儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴。

  之:這。

  屬:類。

  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。

  雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。

  種作:指世代耕種勞作的人。

  衣著:穿著打扮。

  悉:全,都。

  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)

  黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發,古時認為老人頭發由白轉黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結頭發,頭發下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發。

  并:都。

  怡然:愉快、高興的樣子。

  乃大驚:于是很驚訝。乃:于是就。大:很,非常。

  從來:從……地方來。

  具:全都。

  之:代詞,指代桃源人所問問題。

  要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)

  咸:副詞,都,全。

  問訊:打聽消息。

  云:說。

  先世:祖先。

  率:率領。

  妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個詞,不是現代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。

  邑人:同縣的人

  絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。絕:絕處。

  復:再,又。

  焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

  遂:于是。

  間隔:隔斷,隔絕。

  今:現在。

  乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。

  無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現在漢語的“無論”(古今異義)。

  為:給。

  具言:詳細地說。

  所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

  嘆惋:感嘆,惋惜。

  余:其余,剩余。

  延至:邀請到。延,邀請。

  至:到。

  停:停留。

  辭:辭別。

  去:離開。

  語:告訴。

  不足:不值得。(古今異義)

  為:介詞,向、對。

  既:已經。

  便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

  處處志之:處處都做了標記。志:動詞,做標記。(詞類活用)

  及:到達。

  郡下:太守所在地,指武陵。

  詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。

  如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

  即:立即。

  遣:派遣。

  尋向所志:尋找先前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志(名詞),標記。(所+動詞譯為名詞)

  遂:終于。

  復:再。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:隱士。

  也:表判斷。

  欣然:高興的樣子。

  規:計劃,打算。(詞類活用)

  未:沒有。

  果:實現。

  未果:沒有實現。

  尋:不久。

  終:死亡。

  問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。

  主旨

  《桃花源記》表現作者向往和諧社會,安逸快樂的生活,對黑暗社會的批判。因為桃花源記的背景正是社會昏暗,戰爭連連,人們痛不欲生。所以在此文中更有一層體現了陶淵明憂國憂民的思想,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的意愿。陶淵明追求一種和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界,因為作者所處時代戰爭頻繁,作者有志不得施展,只有寄托在作品中。而和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界正是當今世界所追求的。

【桃花源記全詩賞析】相關文章:

《木蘭詩》全詩賞析02-01

《詩經:還》全詩賞析10-20

蝶戀花全詩及賞析02-14

李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析04-19

《望岳》的全詩及賞析11-01

蘇軾《春宵》全詩賞析09-08

陶淵明飲酒全詩賞析05-26

《昆侖使者》全詩賞析08-03

王昌齡出塞全詩賞析11-23