亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

杜甫唐詩春望

時間:2024-08-04 03:21:03 唐詩 我要投稿

杜甫唐詩春望

  春望

杜甫唐詩春望

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝

  注釋

  1、國破:指國都長安被叛軍占領。

  2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

  3、渾:簡直。

  4、不勝:因頭發短少,連子也插不上。

  譯文

  長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,

  春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

  感傷國事面對花,難禁涕淚四濺,

  親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

  立春以來戰火頻連,已經延三月,

  家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

  愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,

  頭發脫落既短又少,簡直不能插

  賞

  唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

  詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。

  全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為流傳千古之名言。

【杜甫唐詩春望】相關文章:

《春望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析10-03

唐詩《春望》09-14

《春望》杜甫02-04

杜甫《春望》06-13

春望杜甫07-17

《春望》杜甫03-26

古詩春望杜甫03-23

杜甫古詩《春望》09-29

杜甫《春望》翻譯06-09

杜甫《春望》教案06-07