亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

中國唐詩鑒賞-《巴山道中除夜書懷》

時間:2024-10-19 17:26:06 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中國唐詩鑒賞-《巴山道中除夜書懷》

  《巴山道中除夜書懷》

中國唐詩鑒賞-《巴山道中除夜書懷》

  唐代:崔涂

  迢遞三巴路,羈危萬里身。

  亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。

  漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親。

  那堪正飄泊,明日歲華新。

  譯文及注釋

  譯文

  跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉(xiāng)之客。因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。

  注釋

  迢遞:遙遠貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。

  羈危:在艱險中羈旅漂泊。

  “燭”:一作“獨”。人:一作“春”。

  轉(zhuǎn)于:反與。僮仆:隨行小奴。

  飄:一作“漂”。

  明日:指新年。歲華:歲月,年華。

  賞析

  這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余。其中“漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉(xiāng)絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩作為“萬里身”、“異鄉(xiāng)人”的深繪,更加悲惻感人。

  崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春。漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

  崔涂

  崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

【中國唐詩鑒賞-《巴山道中除夜書懷》】相關(guān)文章:

《巴山道中除夜書懷》崔涂唐詩注釋翻譯賞析10-09

崔涂唐詩《除夜有懷》賞析07-31

杜甫《天末懷李白》唐詩鑒賞07-30

中國唐詩鑒賞-《閣夜》05-19

《南澗中題》柳宗元唐詩鑒賞10-07

《浣溪沙·庚申除夜》鑒賞05-20

經(jīng)典唐詩鑒賞09-30

除夜有懷詩句賞析09-06

《夏日南亭懷辛大》孟浩然唐詩鑒賞06-12

《杏園中棗樹》白居易唐詩鑒賞10-26