亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡·其四》

時間:2024-11-20 12:34:43 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》

  《詠懷古跡五首·其四》

唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》

  唐代:杜甫

  蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

  翠華想像空山里,玉殿虛無野寺中。

  古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

  武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。

  譯文及注釋

  譯文

  劉備出兵伐吳就駐扎在三峽,無奈戰(zhàn)敗歸來去世在永安宮。

  昔日翠旗飄揚空山浩浩蕩蕩,永安宮湮滅在這荒郊野廟中。

  古廟里杉松樹上水鶴做了巢,每逢節(jié)令仍舉行隆重的祭祀。

  丞相的祠廟就在先王廟臨近,君臣共同享受著禮儀和祭禮。

  注釋

  蜀主:指劉備。

  永安宮:在今四川省奉節(jié)縣。

  野寺:原注今為臥龍寺,廟在宮東。

  伏臘:伏天臘月。指每逢節(jié)氣村民皆前往祭祀。

  賞析

  第四首詠懷的是劉備在白帝城的行宮永安宮。詩人稱頌了三國時劉備和諸葛亮君臣一體的親密關(guān)系,抒發(fā)了自己不受重用抱負難展的悲怨之情。

  作者借村翁野老對劉備諸葛亮君臣的祭祀,烘托其遺跡之流澤。詩歌先敘劉備進襲東吳失敗而卒于永安宮,繼嘆劉備的復漢大業(yè)一蹶不振,當年的翠旗行帳只能在空山想象中覓得蹤跡,玉殿虛無縹緲,松杉棲息水鶴。歌頌了劉備的生前事業(yè),嘆惋大業(yè)未成身先去,空留祠宇在人間的荒涼景象。最后贊劉備諸葛亮君臣一體,千百年受人祭祀,表達了無限敬意,發(fā)抒了無限感慨。

  此詩通過先主廟和武侯祠鄰近的描寫,進而贊頌劉備、諸葛亮君臣際遇、同心一體,含有作者自己論事被斥,政治理想不能實現(xiàn),抱負不能施展的感慨。在藝術(shù)描寫上和前幾首又有所不同。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗,以詠古跡為主而隱含詠懷。

  創(chuàng)作背景

  這組詩是詠古跡懷古人進而感懷自己的作品。作者于唐代宗大歷元年(766年)從夔州出三峽,到江陵,先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對于古代的才士、國色、英雄、名相,深表崇敬,寫下了《詠懷古跡五首》,以抒情懷。

【唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡·其四》】相關(guān)文章:

唐詩三百首之《詠懷古跡·其四》賞析07-28

唐詩詩詞鑒賞《感遇十二首·其四》06-27

《詠懷古跡(其三)》古詩詞鑒賞05-25

唐詩詠懷古跡解析10-18

《從軍行(其四)》唐詩鑒賞09-30

《從軍行(其四)》王昌齡唐詩鑒賞10-04

《詠懷古跡·其五》杜甫唐詩注釋翻譯賞析09-27

《詠懷古跡·其二》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-11

詠懷古跡五首·其四杜甫的詩原文賞析及翻譯07-19

杜甫《詠懷古跡五首·其五》全文及鑒賞08-28