亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩鑒賞

時(shí)間:2024-08-11 06:32:05 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩鑒賞

  云陽館與韓紳宿別

《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩鑒賞

  司空曙

  故人江海別,

  幾度隔山川。

  乍見翻疑夢(mèng),

  相悲各問年。

  孤燈寒照雨,

  濕竹暗浮煙。

  更有明朝恨,

  離杯惜共傳。

  司空署詩鑒賞

  這是首惜別詩,一開端從上次的別離說起,接寫此次相會(huì),然后才寫到敘談和惜別,描寫曲折,富有情致。

  上次別后,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會(huì)不易,其間的相思,自在言外。正因?yàn)橄鄷?huì)不易,相思心切,所以才生發(fā)出此次相見時(shí)的“疑夢(mèng)”和惜別的感傷心情來,首聯(lián)和頷聯(lián),恰成因果關(guān)系。

  “乍見”二句為傳誦的名句。人到情極處,往往以假為真,以真作假。久別相逢,乍見以后,反疑為夢(mèng)境,正說明了上次別后的相思心切和此次相會(huì)不易。

  假如別后沒有牽掛,相逢以后便會(huì)平平淡淡,不會(huì)有“翻疑夢(mèng)”的情景出現(xiàn)了。“翻疑夢(mèng)”,不僅情真意切,而且把詩人欣喜、驚奇的神態(tài)表現(xiàn)得活靈活現(xiàn),生動(dòng)傳神。杜甫《羌村三首》云:“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”,是寫亂離中回家后和妻兒相見時(shí)的心情。“乍見”二句,和杜詩的用意相仿。“乍見”, 不僅是說剛剛相見,而且還含有出乎意料、突然相見的意思。由于別后相會(huì)不易,所以見后才喜極生悲;由于別后時(shí)間隔得太長(zhǎng),所以相見以后才互問年齡。“各問年”,不僅在感嘆年老貌衰,也在以實(shí)證虛,說明“翻疑夢(mèng)”的境真情真。

  頸聯(lián)和尾聯(lián)接寫深夜在館中敘談的情景。相逢已難,又要離別,其間千言萬語,不是片時(shí)所能說完的,所以詩人避實(shí)就虛,只以景象渲染映襯,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的燈火映照著蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮著片片煙云。孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,營(yíng)造出悲慘凄涼的氣氛,傳達(dá)出詩人離別的愁緒。二句既寫實(shí)景,又虛寫人的心情。

  結(jié)處表面上是勸飲離杯,實(shí)際上卻是總寫傷別。

  著一“更”字,便點(diǎn)明了即將再次離別的傷痛。“離杯惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,表現(xiàn)出彼此珍惜情誼和戀戀不舍的別情。綜觀全詩,首二句平起,中四句語極工整,寫悲喜感傷,寒夜籠罩,其情凄切。但于末二句,卻能輕輕收結(jié),略略沖淡。表現(xiàn)出詩人運(yùn)筆自如、重抹輕挽的功力。

【《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩注釋翻譯賞析09-12

《云陽館與韓紳宿別》鑒賞08-27

司空曙《云陽館與韓紳宿別》原詩賞析及閱讀訓(xùn)練附答案10-07

司空曙喜外弟盧綸見宿詩詞鑒賞09-09

《宿鄭州》唐詩鑒賞08-08

《南浦別》唐詩原文及鑒賞09-24

《新婚別》杜甫唐詩鑒賞06-05

唐詩《宿王昌齡隱居》鑒賞08-26

《宿王昌齡隱居》唐詩鑒賞06-08

《宿江邊閣》唐詩鑒賞09-01