唐詩(shī)三百首之《渭川田家》
《渭川田家》
作者:王維
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語(yǔ)依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
【注解】:
1、雉:野雞。
2、式微:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱 之意。
【韻譯】:
村莊處處披滿夕陽(yáng)余輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。
老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。
農(nóng)夫們荷鋤回到了村里, 相見歡聲笑語(yǔ)戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是描寫田家閑逸的.。詩(shī)人面對(duì)夕陽(yáng)西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。
開頭四句,寫田家日暮時(shí)一種閑逸景象。五、六兩句寫農(nóng)事。七、八句寫農(nóng)夫閑 暇。最后兩句寫因閑逸而生羨情。全詩(shī)用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏 景色,清新自然,詩(shī)意盎然。
【唐詩(shī)三百首之《渭川田家》】相關(guān)文章:
王維渭川田家解析12-09
王維《渭川田家》原文12-08
《渭川田家》王維唐詩(shī)鑒賞11-04
讀王維的《渭川田家》12-08
王維詩(shī)詞渭川田家鑒賞11-22
王維《渭川田家》的詩(shī)詞鑒賞12-21
王維《渭川田家》古詩(shī)原文及鑒賞07-14
柳宗元:田家11-10
唐詩(shī)三百首之闕題12-09