唐詩《征人怨》原文及評析
《征人怨》
作者:柳中庸
歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán),唐詩三百首之柳中庸:征人怨。
三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。
【注解】:
1、金河:現(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)。
2、三春:春季。
3、青冢:漢代王昭君的'墳?zāi)梗趦?nèi)蒙古自治區(qū)。
4、黑山:在內(nèi)蒙古自治區(qū)。
【韻譯】:
去年去駐金河今年來守玉門關(guān),
天天只有馬鞭和大刀與我作伴,古詩大全《唐詩三百首之柳中庸:征人怨》。
陽春三月下白雪回到昭君墓地,
我走過萬里黃河又繞過了黑山。
【評析】:
這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉(zhuǎn)不能還鄉(xiāng)的怨情。詩的首句寫守邊時間延續(xù),地點轉(zhuǎn)換;二句寫天天戰(zhàn)爭不息,生活單調(diào)凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一“怨”字,用疊字和名詞,渾成對偶反復(fù),回腸蕩氣,雖無“怨”字,怨情自生
【唐詩《征人怨》原文及評析】相關(guān)文章:
唐詩《新年作》原文及評析07-19
《春詞》唐詩的原文及評析07-20
《怨詩》唐詩11-16
孟浩然《夏日南亭懷辛大》唐詩原文及評析07-20
王昌齡《長信怨》原文及賞析12-29
綺寮怨·上馬人扶殘醉原文及賞析07-16
蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06
白居易《春生》古詩原文及評析03-14
《亂石》唐詩原文及注釋11-13