- 相關(guān)推薦
盧綸唐詩《長(zhǎng)安春望》全詩賞析
《長(zhǎng)安春望》是唐代詩人盧綸的作品。此詩寫感時(shí)傷亂,抒發(fā)了詩人在亂離中的思家望歸之情。以下是小編收集整理的盧綸唐詩《長(zhǎng)安春望》全詩賞析,希望能夠幫助到大家。
《長(zhǎng)安春望》
東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑。
家在夢(mèng)中何日到,春生江上幾人還。
川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。
誰念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)。
【注釋】
⑴“東風(fēng)”句:語從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來,好風(fēng)與之俱”化出。
⑵卻望:回頭望。千門:泛指京城。草色:一作“柳色”。
⑶春生:一作“春歸”,一作“春來”。
⑷川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉(xiāng)。
⑸逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。
⑹秦關(guān):秦地關(guān)中,即長(zhǎng)安所在地。
【翻譯】
東風(fēng)吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠(yuǎn)望,長(zhǎng)安城中房舍疊嶂,草色閑閑。故園就在夢(mèng)中,可是何時(shí)才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。長(zhǎng)安城外,河流原野,縱橫交錯(cuò),一直延伸到天邊浮云之外,長(zhǎng)安城中,宮闕參差錯(cuò)落,籠罩在一片殘陽之中。又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠(yuǎn)的秦關(guān)。
【鑒賞】
此詩首聯(lián)“東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑”。開篇緊扣題目,寫在長(zhǎng)安“春望”。“東風(fēng)”句,側(cè)重寫望中所見。盧綸是河中蒲人(今山西永濟(jì)縣人),家鄉(xiāng)剛好位于長(zhǎng)安的東面,說“東風(fēng)吹雨”,是說東風(fēng)從家鄉(xiāng)吹來,自然引出思鄉(xiāng)之情。“卻望”,是回頭望。“千門”,泛指京城。“草色閑”的閑字用得巧,春草之閑正好與人心之愁形成強(qiáng)烈對(duì)比,給人以深刻的印象。首聯(lián)是登高而望,在景語之中,流露出復(fù)雜感情。
頷聯(lián)正面抒發(fā)思鄉(xiāng)望歸之情。“家在夢(mèng)中何日到,春來江上幾人還?”這兩句為全詩的警句,是春望時(shí)所產(chǎn)生的聯(lián)想。出句是恨自己不能回去,家鄉(xiāng)只能在夢(mèng)中出現(xiàn),對(duì)句是妒他人得歸,恨自己難返,語中有不盡羨慕之意。“大歷十才子”擅長(zhǎng)描寫細(xì)微的心理情態(tài)。(《小澥草堂雜論詩》)他們傷時(shí)感亂的情緒,常通過“醉”和“夢(mèng)”表現(xiàn)出來,像“我有惆悵詞,待君醉時(shí)說”(李端《九日寄司空文明》),“別后依依寒夢(mèng)里,共君攜手在東田”(《送冷朝陽還上元》),“宿蒲有歸夢(mèng),愁猿莫夜鳴”(錢起《早下江寧》)等等。他們寫醉,是因?yàn)榍逍褧r(shí)感到痛苦而無奈,只有在醉中才會(huì)稍微得到解脫。寫“夢(mèng)”,是感到時(shí)代動(dòng)亂,浮生短促,或者想在夢(mèng)中召回一些因戰(zhàn)亂喪失的美好事物,這種心情相當(dāng)悲哀、細(xì)微。
頸聯(lián)又轉(zhuǎn)入寫景,仍然景中含情。“川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。”“川原”即家鄉(xiāng),這句說極目遠(yuǎn)望,家鄉(xiāng)在浮云之外,渺不可見,遠(yuǎn)不可及。“宮闕”句又接至眼前近景,只見長(zhǎng)安的宮殿,錯(cuò)落有致,籠罩在一片夕陽之中,這一聯(lián)表面上寫景很壯觀,其實(shí)隱含著一種衰颯之意。
尾聯(lián)收束到感時(shí)傷亂和思家盼歸的主題。“誰念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)。”大意是說:自己以一儒生遭遇世難,獨(dú)自客居長(zhǎng)安,又有誰來憐憫我呢。“衰鬢”,并非指衰老,而是表現(xiàn)一種衰頹感傷的神態(tài)。沈德潛說“遭亂意上皆蘊(yùn)含,至末點(diǎn)出”,確實(shí)如此。
金圣嘆批后兩聯(lián)(后解)云:“‘川原’七字中有無數(shù)親故,‘宮闕’七字中止夕陽一人。‘誰’便是無數(shù)親故也,‘獨(dú)’便是夕陽一人也。不知唐詩(之)人,謂五六只是寫景。”(《金圣嘆選批唐詩》)認(rèn)為五六句不是純粹寫景,而與七八句的抒情密切關(guān)聯(lián),分析得相當(dāng)精辟、透徹。
這首詩中抒發(fā)了詩人在亂離中的思家之情。詩體現(xiàn)了“十才子”詩中的“陰柔之美”。沈德潛《唐詩別裁》用這首詩作例子,將大歷詩與盛唐詩進(jìn)行了一番比較:“詩貴一語百媚,大歷十子是也,尤貴一語百情,少陵摩詰是也。”并說這首《長(zhǎng)安春望》“夷猶綽約,風(fēng)致天然”。這種“陰柔之美”,主要表現(xiàn)在詩中濃重的悲哀情緒。詩人感亂思家,眼中所見,心中所思,無非都是傷心之景,悲哀之情,淺吟低唱,一詠三嘆,讀后很容易引起人們的同情和憐憫,這正是陰柔美的表現(xiàn)。姚鼐《復(fù)魯絜非書》論具有“陰柔之美”的文章云:“其得于陰與柔之美者,則其文如鴻鵠之鳴而入寥廓;其如人也,謬乎其如嘆,邈乎其如有思,乎其如喜,愀忽其如悲。”所謂“如嘆”“如有思”“如悲”的陰柔這美,正是《長(zhǎng)安春望》及“十才子”許多詩篇審美特征的概括。
歷代評(píng)價(jià)
《瀛奎律髓》:能言久客都城之意。
《唐詩品匯》:劉云:三、四自在。
《批點(diǎn)唐音》:中唐中寬徐者(首二句下)。
《唐詩解》:此長(zhǎng)安遭吐蕃之亂,代宗幸陜,綸時(shí)在京而作。
《唐詩訓(xùn)解》:傷亂之意,溢于言外。
《唐詩鏡》:三、四語,初盛人不出。此岑參“愁窺白發(fā)羞微祿,悔別青山憶故蹊”,隱隱已開大歷之漸。
《唐詩選》:以淡致勝。
《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:何新之列此詩為“奇雋體”。周敬曰:起得自在,頷聯(lián)情妙。王子安詩“山川云霧里,游子幾時(shí)還”,何如此二句有言不盡意之巧!唐汝詢?cè)唬菏茁?lián)與右丞“秋槐”之句一般凄楚。“浮云”、“落照”,意甚不淺。周珽曰:無意求工,自能追雅,盛唐人不過此。
《唐詩評(píng)選》:好!七言須有此,方不昧所自來(“家在夢(mèng)中”聯(lián)下)。不纖(“川原繚繞”聯(lián)下)。一結(jié)本色盡露。
《貫華堂選批唐才子詩》:“東風(fēng)”七字,人謂只是寫春,不知便是寫望,如云此雨自我家中來也。“閑”字罵草,妙!如云無謂也,扯淡也。三恨自不得歸,四又妒他人得歸,活寫盡不歸人心口咄咄也。“川原”七字中有無數(shù)親故,“宮闕”七字中止夕陽一人。“誰”字便是無數(shù)親故也,“獨(dú)”字便是夕陽一人也。
《五朝詩善鳴集》:不愧為大歷十才子之冠。
《唐詩摘鈔》:起調(diào)和緩,接聯(lián)警亮,五、六悲壯,結(jié)處點(diǎn)明情事,終含凄怨之聲。布格調(diào)律,盛唐不過也。五、六寫景,初嫌其寬泛,不知此二句深寓亂后之感;調(diào)愈壯,氣愈悲。且隱隱接出“世難”,局不傷促,詞不傷露耳。起聯(lián)即老杜“城春草木深”意,五、六即老杜“國(guó)破山河在”意。詩尾見地點(diǎn),醒一篇之意。
《初白庵唐詩評(píng)》:大歷中詩家只是平穩(wěn)。
《刪訂唐詩解》:三、四得自然之趣。
《唐詩貫珠》:飄然而起,一一四神情俊逸。
《唐詩成法》:句雖熟滑,情真摯可耐。
《唐詩箋要》:結(jié)句怨悱不怨,其味深長(zhǎng),或謂能言久客之意,猶屬皮相。
《唐詩別裁》:遭亂意,上皆蘊(yùn)含,至末點(diǎn)出。夷猶綽約,風(fēng)致天成(末句下)。
《山滿樓箋注唐詩七言律》:山外雨痕,門前草色,總是望中所見,卻分上下兩截,句法使然也。一“閑”字,寫雨中草色,妙得其神,不必強(qiáng)疏作“世難后千門皆空”也。
《歷代詩法》:不以纖巧取勝,傷亂之意溢于言外。
《網(wǎng)師園唐詩箋》:綽約多姿(“家在夢(mèng)中”聯(lián)下)。首聯(lián)點(diǎn)題,三、四言情,五、六正寫“望”字,末二句總收。
《瀛奎律髓匯評(píng)》:紀(jì)昀;詩至大歷十子,渾厚之氣漸盡,惟風(fēng)調(diào)勝后人耳。此詩格雖不高,而情韻特佳。
《唐詩選勝直解》:末句正見春望感懷之意。為儒而逢世難,已足悲矣,衰白客途,可勝悼哉!
《北江詩話》:(盛唐七律)門徑始開,尚未極其變也。至大歷十?dāng)?shù)子,對(duì)偶始參以活句,盡變化錯(cuò)綜之妙。如盧綸“家在夢(mèng)中何日到?春來江上幾人還”……開后人多少法門。
《昭昧詹言》:此詩用意,全在三、四,夢(mèng)家未還,為一詩關(guān)鍵主意。起與五、六,平平常語。收句承明三、四,尚沉足。[4]
作者簡(jiǎn)介
盧綸(748—800),唐代詩人。字允言,河中蒲(今山西永濟(jì)縣)人。大歷初,屢考進(jìn)士不中,后得宰相元載的賞識(shí),得補(bǔ)閿鄉(xiāng)(在今河南省)尉。后又在河中任帥府判官,官至檢校戶部郎中。他是“大歷十才子”之一,詩多送別酬答之作,也寫過一些氣勢(shì)剛健的邊塞詩和描寫自然風(fēng)光的景物詩,這些在中唐都是比較突出的。有《盧戶部詩集》。《全唐詩》錄存其詩五卷。
【盧綸唐詩《長(zhǎng)安春望》全詩賞析】相關(guān)文章:
白居易唐詩《杭州春望》古詩詞全詩賞析03-21
杜甫《春望》全詩翻譯與賞析06-02
杜甫《春望》全詩翻譯與賞析優(yōu)秀01-29
《望岳》全詩賞析11-23
《闕題》唐詩全詩賞析10-14
《詠柳》賀知章唐詩全詩賞析09-16
《山石》韓愈唐詩全詩賞析06-09
唐詩《春望》09-14
唐詩《送李安邑》全詩賞析07-11
羅隱《黃河》唐詩全詩賞析10-09