亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《和晉陵陸丞相早春游望》

時間:2020-10-25 10:28:44 唐詩 我要投稿

《和晉陵陸丞相早春游望》

  《和晉陵陸丞相早春游望》

《和晉陵陸丞相早春游望》

  作者:杜審言

  獨有宦游人,偏驚物候新。

  云出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。

  忽聞歌古調,歸思欲沾襟。

  【注解】:

  1、和:指用詩應答。

  2、晉陵:現江蘇省常州市。

  3、淑氣:和暖的天氣。

  4、古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春游望》。

  【韻譯】:

  只有遠離故里外出做官之人,

  特別敏感自然物候轉化更新。

  海上云燦爛旭日即將東升,

  江南梅紅柳綠江北卻才回春。

  和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,

  晴朗的陽光下綠蘋顏色轉深。

  忽然聽到你歌吟古樸的'曲調,

  勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

  【】:

  因物感興,即景生情。詩人寫自己宦游他鄉,春光滿地不能歸省的傷情。詩一開頭就發出感慨,說明離鄉宦游,對異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯具體寫“驚新”,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯點明思歸和道出自己傷春的本意。

  詩采用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結構細密,字字錘煉。

【《和晉陵陸丞相早春游望》】相關文章:

《和晉陵陸丞相早春游望》的杜審言唐詩鑒賞11-05

韋應物《奉送從兄宰晉陵》原文及注釋08-06

孟浩然-望洞庭湖贈張丞相賞析11-21

零陵春望古詩詞鑒賞07-30

《望洞庭湖贈張丞相》孟浩然唐詩鑒賞10-30

望洞庭湖贈張丞相-孟浩然詩文賞析12-17

“顧愷之,字長康,晉陵無錫人也”閱讀答案及原文翻譯07-16

《望岳》和《春望》對比賞析10-27

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》賞析及譯文11-09

《懷宛陵舊游》陸龜蒙唐詩鑒賞11-19