亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《蘇軾詞兩首》譯文

時(shí)間:2024-09-03 05:15:39 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于《蘇軾詞兩首》譯文

  蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。下面是小編整理的關(guān)于《蘇軾詞兩首》譯文,歡迎大家分享。

關(guān)于《蘇軾詞兩首》譯文

  《蘇軾詞兩首》譯文

  1、《念奴嬌》:

  長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。祖國的江山啊,那一時(shí)期該有多少英雄豪杰!

  遙想當(dāng)年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態(tài)雄峻。手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數(shù)戰(zhàn)船在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(三國)戰(zhàn)場,該笑我太多愁傷感了,以致過早地生出白發(fā)。人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻(xiàn)給江上的明月,和我同飲共醉吧!

  2、《定風(fēng)波》:

  不要聽風(fēng)穿樹林,樹葉帶來風(fēng)雨之聲,這一切無所謂,我依然一邊吟詩長嘯,一邊緩步徐行。穿著草鞋,拄著竹仗,比騎馬坐車更加一身輕松。誰怕風(fēng)風(fēng)雨雨?我漠視這些,一生任憑煙雨迷蒙,與我同行。冷冷的春風(fēng)又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜陽的山頭卻來迎接我。回頭望去,我來時(shí)淋雨的地方,一片蕭條,歸去時(shí)又一片平靜,也沒有什么風(fēng)雨,也無晴。

  蘇軾詞兩首解析

  下面是蘇軾的兩首詞《定風(fēng)波》和《江城子·密州出獵》都是人教版高二語文必修4中的課文,那么在蘇軾的這兩首詞中,我們應(yīng)該掌握哪些要點(diǎn)呢,下面為同學(xué)們總結(jié)了這兩首詞的重要知識(shí)點(diǎn),同時(shí)還有一些練習(xí)題供同學(xué)們練習(xí)。

  《定風(fēng)波》蘇軾

  三月七日①沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺。已而遂晴,故作此。

  莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯②且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

  料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。

  [注]①指宋神宗元豐五年(1082),這是作者貶謫黃州的第三年。

  ②嘯:撮口長嘯,魏晉者常作此以示灑脫。

  (1)古人評(píng)蘇軾這首詞時(shí)說,“足征是翁坦蕩之懷,任天而動(dòng)”且“能道眼前景,以曲筆直寫胸臆”(鄭文焯《手批東坡樂府》)。結(jié)合作品簡要分析詞人是如何“任天而動(dòng)”的。(4分)(2)古今不同讀者對(duì)這首詞的理解各異,有人認(rèn)為這首詞是“曠達(dá)人語”,也有人認(rèn)為這首詞是“歸隱人語”。談?wù)勀銓?duì)此的理解。(4分)

  答:⑴所謂“任天而動(dòng)”即自然景物引發(fā)、牽動(dòng)人的主觀情感。這首詞表面寫道中遇雨,雨過天晴遂又感春風(fēng),又見陽光;實(shí)指人生亦會(huì)遭遇突如其來的風(fēng)雨(如政治生活的風(fēng)浪),而這一切終會(huì)過去,不要把它們放在心上。這便是作者的“以曲筆直寫胸臆”。(本題3分,答出“任天而動(dòng)”的意思給1分,結(jié)合作品分析曲筆表意給2分。)

  ⑵(示例一)風(fēng)雨不定,依然“吟嘯”與“徐行”;暫失鞍馬,內(nèi)心依然輕松;縱然是“蓑衣煙雨”,也可了此一生;在作者眼中,春風(fēng)、朝陽終會(huì)有,風(fēng)雨陰晴以及一切的如意不如意總會(huì)“歸去”……由此可見這首詞確是“曠達(dá)人語”。(示例二)隱居山林,“吟嘯”“徐行”;視竹杖草鞋勝過鞍馬品級(jí);情愿蓑衣獨(dú)釣,了此一生;在作者眼中,“歸去”的生活中無所謂風(fēng)雨陰晴……由此可見這首詞確是“歸隱人語”。(本題3分,能結(jié)合作品自圓其說即可給分。若認(rèn)為“曠達(dá)人語”與“歸隱人語”二者皆有,只要言之成理亦可。)

  四、閱讀訓(xùn)練

  閱讀蘇軾的《江城子·密州出獵》和《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》,回答問題。

  《江城子·密州出獵》

  老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎①。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐②?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼③。

  注:①親射虎,看孫郎:《三國志·吳書·孫權(quán)傳》:“(建安)二十三年十月,權(quán)將如吳,親乘馬射虎于(ling)亭。馬為虎所傷,權(quán)投以雙戟,虎卻廢,常從張世,擊以戈,獲之。”這里是詩人以孫權(quán)自比。

  ②持節(jié)云中,何日遣馮唐:《史記·張釋之馮唐列傳》載,漢文帝時(shí),魏尚為云中郡太守,匈奴不敢進(jìn)犯。后因報(bào)功狀上多報(bào)了六顆首級(jí),被削職判刑。馮唐指出文帝賞罰不當(dāng),文帝采納了馮唐的意見,派遣馮唐持節(jié)赦魏尚,復(fù)以魏尚為云中守。節(jié),使者所持的用竹做成的符信。云中,漢郡名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶。詩人以魏尚自比,是說,什么時(shí)候派人赦免我的過錯(cuò),使我得到重用呢?

  ③天狼:星名,一名犬星,主侵掠,這里代指遼和夏。

  江城子·乙卯正月二十日夜記夢

  十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。

  注:此詞是作者對(duì)亡妻的悼念之作。蘇軾的原配妻子王弗,性情溫順,善事翁姑,敏靜而頗知詩書,對(duì)蘇軾察言、知人都有很大幫助,婚后伉儷之情甚篤。不幸的是,她十六歲與蘇軾結(jié)婚,27歲便于都城汴京溘然長逝。第二年六月,葬于眉州(今四川省眉山)。此后,詩人生活發(fā)生了很大的變化,南北軒徙,居無定所,無法靜下心來表達(dá)對(duì)亡妻的思念。這首詞是作者任密州知州時(shí)所做,此時(shí)王弗已故去整整十年,詩人于正月二十日夜,與王弗夢中相逢,寫下了這篇情真意切、感人至深的詞作。

【《蘇軾詞兩首》譯文】相關(guān)文章:

《蘇軾詞兩首》問題探究01-05

蘇軾《蝶戀花·春景》譯文03-22

蘇軾《蝶戀花·春景》譯文及賞析03-21

蘇軾浣溪沙閱讀答案及譯文06-17

蘇軾《題西林壁》的譯文08-16

蘇軾寒食帖原文和譯文06-15

蘇軾前赤壁賦譯文及賞析08-06

蘇軾《水龍吟》詩詞譯文及賞析09-18

蘇軾梁賈說原文及譯文賞析09-15

蘇軾的豪放詞06-06