- 相關(guān)推薦
蘇軾日喻說(shuō)原文及翻譯
蘇軾的日喻說(shuō)是經(jīng)典名篇,那么對(duì)于日喻說(shuō)大家都了解嗎?那么相關(guān)的文章內(nèi)容是怎樣的呢?下面是小編分享給大家的蘇軾日喻說(shuō)原文及翻譯,歡迎閱讀。
日喻說(shuō)
〔宋〕蘇軾
生而眇者不識(shí)日,問(wèn)之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲;他日聞鐘,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形;他日揣籥,以為日也。日之與鐘、籥亦遠(yuǎn)矣,而眇者不知其異,以其未嘗見(jiàn)而求之人也。
道之難見(jiàn)也甚于日,而人之未達(dá)也,無(wú)以異于眇。達(dá)者告之,雖有巧譬善導(dǎo),亦無(wú)以過(guò)于盤與燭也。自盤而之鐘,自燭而之籥,轉(zhuǎn)而相之,豈有既乎?故世之言道者,或即其所見(jiàn)而名之,或莫之見(jiàn)而意之,皆求道之過(guò)也。然則道卒不可求歟?蘇子曰:“道可致而不可求。”何謂致?孫武曰:“善戰(zhàn)者致人,不致于人。”子夏曰:“百工居肆以成其事,君子學(xué)以致其道。”莫之求而自至,斯以為致也歟!
南方多沒(méi)人,日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。夫沒(méi)者豈茍然哉!必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯,見(jiàn)舟而畏之。故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人,而求其所以沒(méi),以其言試之河,未能不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。
昔者以聲律取士,士雜學(xué)而不志于道;今也以經(jīng)術(shù)取士,士知求道而不務(wù)學(xué)。渤海吳君彥律,有志于學(xué)者也,方求舉于禮部,作《日喻》以告之。
譯文
有一個(gè)生來(lái)失明的人不認(rèn)識(shí)太陽(yáng),就向明眼人請(qǐng)教,有人告訴他說(shuō):“太陽(yáng)的形狀象銅盤。”說(shuō)著敲擊銅盤使瞎子聽(tīng)到聲音。有一天,瞎子聽(tīng)到鐘聲響,認(rèn)為那就是太陽(yáng)了。又有人告訴瞎子說(shuō):“太陽(yáng)的光亮象蠟燭。”瞎子摸了蠟燭知道了形狀。有一天,瞎子摸到了管樂(lè)器籥,又認(rèn)以為是太陽(yáng)了。太陽(yáng)與鐘、籥差得遠(yuǎn)呢,而瞎子卻不知道這三者的區(qū)別。這是由于瞎子從未見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)而只是聽(tīng)人說(shuō)說(shuō)的緣故。
抽象的道理比起太陽(yáng)來(lái)要難見(jiàn)得多了,而普通人尚未明白它,也與瞎子不知道太陽(yáng)沒(méi)有什么兩樣。了解道的人要告訴別人什么是道,即使用巧妙的比喻去很好地開(kāi)導(dǎo),也并不比銅盤與蠟燭的比喻更形象。從銅盤到鐘,從蠟燭到籥,一個(gè)譬喻接著一個(gè)譬喻地形容變化,這還有盡頭嗎?所以世上講道的人,有的是就其看到的來(lái)解釋道,有的是沒(méi)有見(jiàn)過(guò)道而主觀猜想它,這兩者全都是求道的弊病。然而道是永遠(yuǎn)不可求得的嗎?我說(shuō):“道是可以自然而然地得到而不可以強(qiáng)求的。”什么叫自然而然地得到?孫武子說(shuō):“善于用兵的人能使敵人自投羅網(wǎng),而不陷入敵人的圈套。”子夏說(shuō):“各行各業(yè)的手工藝人在作坊里完成他們的工作,君子通過(guò)學(xué)習(xí)而得到道。”不去強(qiáng)求而自然而然得到,這就是致的意思吧!
南方多善于潛水的人,這是因?yàn)樘焯炫c水為伴的緣故。他們七歲就能趟著水走,十歲就會(huì)游泳,十五歲就會(huì)潛水了。那潛水的人難道是隨便學(xué)會(huì)潛水的嗎?一定是掌握了水的規(guī)律。天天與水打交道,那么十五歲就可以熟悉水性。從小不接觸江河湖水的人,即使過(guò)了三十歲,連看到舟船也會(huì)害怕它。所以北方的勇士,向會(huì)潛水的人請(qǐng)教了怎樣潛水的方法,照著潛水人的講解而到河里去試著游水,卻沒(méi)有一個(gè)不遭沒(méi)頂之災(zāi)的。所以凡是想不學(xué)習(xí)而一心求道的,其實(shí)都象北方人學(xué)潛水一樣。
過(guò)去國(guó)家以詩(shī)賦考試錄取士人,士人所學(xué)繁雜而不崇尚儒道;現(xiàn)在用經(jīng)義考試錄取士人,士人明白要追求儒道卻不肯專心學(xué)習(xí)。渤海人吳彥律,是位立志勤學(xué)的人,將去禮部應(yīng)試,我寫了《日喻》以勉勵(lì)他。
作品寓意
這篇文章所闡述的道理,是有蘇軾親身體驗(yàn)在內(nèi)的。對(duì)于探求真理和鉆研學(xué)問(wèn)的艱苦歷程,蘇軾自己是過(guò)來(lái)人,所以談起來(lái)格外親切有味。我們通過(guò)這篇文章,可以更好地理解三方面的道理。首先,做學(xué)問(wèn)如果不通過(guò)自己刻苦鉆研,親身實(shí)踐,只是靠打聽(tīng)別人,隨便相信別人,就一定不會(huì)深入,不僅失于片面,而且還容易犯錯(cuò)誤。如果只憑主觀瞎猜,危害性就更大。其次,外因必須通過(guò)內(nèi)因起作用,專靠外力是無(wú)濟(jì)于事的。探求真理,鉆研學(xué)問(wèn)的內(nèi)因,就是靠自己學(xué)習(xí),不能只撿別人的現(xiàn)成果實(shí)。還有第三點(diǎn),所謂學(xué)習(xí),不能只空談理論,而是得自己下真功夫,下苦功夫,要有真才實(shí)學(xué),要受過(guò)實(shí)際鍛煉。盡管蘇軾說(shuō),有一天"道"會(huì)不用你去求而主動(dòng)地來(lái)找你,實(shí)際上他卻正是強(qiáng)調(diào)了人的主觀能動(dòng)作用,你要不下苦功夫,”道”是不會(huì)來(lái)找你的。這些道理,在今天看來(lái),還是正確的,對(duì)我們是有用的,值得借鑒的。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家。
【蘇軾日喻說(shuō)原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《日喻說(shuō)》閱讀答案06-20
蘇軾《日喻》閱讀答案03-24
蘇軾列傳原文及翻譯09-28
《日喻》課文翻譯03-25
日喻課文翻譯01-04
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯06-09
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯08-05
宋史蘇軾列傳原文及翻譯07-27
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16