- 相關推薦
望海樓晚景五絕翻譯 蘇軾
《望海樓晚景五絕》是著名的詩人蘇軾的作品,抒發了人生的變化無常的感慨。下面是小編分享的《望海樓晚景五絕》翻譯,希望能夠幫到大家。
這組詩共五首,作于公元1072年(北宋熙寧五年),當時蘇軾被派往杭州擔任州試的監試。院試余暇,蘇軾得以到鳳凰山上的望海樓閑坐,寫下這五首詩,分別詠江潮、雨電、秋風、雅客、江景,各具情韻。其中第二首("橫風吹雨入樓斜")曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在2011年普通高等學校招生全國統一考試湖北卷的語文試題中。此詩開頭寫風雨入樓,氣勢很猛,好像很有一番熱鬧,轉眼間卻是雨闌云散,海闊天青,變幻得使人目瞪口呆,表現出一種壯美之景。
望海樓晚景五絕原文
海上濤頭一線來,樓前相顧雪成堆。
従今潮上君須上,更看銀山二十回。
橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句夸。
雨過潮平江海碧,電光時掣紫金蛇。
青山斷處塔層層,隔岸人家喚欲應。
江上秋風晚來急,為傳鐘鼓到西興。
樓下誰家燒夜香,玉笙哀怨弄初涼。
臨風有客吟秋扇,拜月無人見晚妝。
沙河燈火照山紅,歌鼓喧喧笑語中。
為問少年心在否,角巾欹側鬢如蓬。
【譯文】
海上波濤初來時像一條白線,轉眼在望海樓前就變成雪堆一樣了。如今潮水翻涌向上你也要再上層樓,再來觀看白浪形成的銀山,看它二十回也不嫌多。
大風吹打雨水斜著飄進望海樓,壯麗的景觀應該用華美的辭句來夸贊。風雨過后潮水平靜江海碧澄,時時閃過的電光形成紫金般的龍蛇。
青山斷開的地方有層層的塔,隔條江水想要回應對岸人家的呼喚。傍晚,江上的秋風吹得很急切,為的是把鐘鼓的聲音傳到西興。
夜晚,誰家在望海樓下點燃爐香,玉笙哀怨的的樂曲在剛剛有涼意的時候響起。有位客人面對秋風在扇子上題詩,祭拜明月讓人無法看見你的晚妝。
沙河上的船燈將山照紅,歌聲鼓聲在笑語中喧響。問一問少年的心思在哪里,只見他方巾斜在一旁以致頭發散亂。
【望海樓晚景五絕(其二)賞析】
這首詩開頭時氣勢很猛,好像很有一番熱鬧,轉眼間卻是雨闌云散,海闊天青,變幻得使人目瞪口呆.其實不只自然界是這樣,人世間的事情,往往也是如此的.
【望海樓晚景五絕翻譯 蘇軾】相關文章:
蘇軾《惠崇春江晚景》翻譯賞析09-13
《惠崇春江晚景》蘇軾原文注釋翻譯賞析09-09
蘇軾惠崇春江晚景賞析10-25
惠崇春江晚景蘇軾古詩07-18
惠崇春江晚景古詩蘇軾的意思09-15
蘇軾《惠崇春江晚景》譯文及鑒賞11-02
蘇軾《惠崇春江晚景》原文鑒賞01-24
蘇軾的詩惠崇春江晚景鑒賞08-26
蘇軾《惠崇春江晚景》古詩賞析07-03