亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《登襄陽城》賞析

時間:2024-01-06 08:52:16 賽賽 思鄉詩 我要投稿
  • 相關推薦

《登襄陽城》賞析

  《登襄陽城》是唐代詩人杜審言被流放峰州途經襄陽時所作的一首詩。下面小編給大家帶來《登襄陽城》賞析。希望能夠幫到大家。

  登襄陽城

  朝代:唐代

  作者:杜審言

  原文:

  旅客三秋至,層城四望開。楚山橫地出,漢水接天回。

  冠蓋非新里,章華即舊臺。習池風景異,歸路滿塵埃。

  譯文

  我客游他鄉,不期然已到了九月,現在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。

  楚山橫亙,聳出地面,漢水水勢浩淼,仿佛與云天相連,轉折迂回而去。

  冠蓋里已名不副實,不再與現在的情形相稱了;章華臺也只能代稱舊日的臺榭。

  習池的風景已與當年不同了,不再有那種清幽之美,歸路所見,滿目塵埃。

  注釋

  ⑴三秋:指九月,即秋天的第三個月。王勃《滕王閣序》:“時維九月,序屬三秋。”

  ⑵楚山:在襄陽西南,即馬鞍山,一名望楚山。

  ⑶漢水:長江支流。襄陽城正當漢水之曲,故云“接天回”。

  ⑷冠蓋:里名,據《襄陽耆舊傳》載,冠蓋里得名于漢宣帝時。因為當時襄陽的卿士、刺史等多至數十人。冠和蓋都是官宦的標志。

  ⑸章華:臺名,春秋時期楚靈王所筑。

  ⑹習池:漢侍中習郁曾在峴山南做養魚池,池中載滿荷花,池邊長堤種竹和長椒,是襄陽名勝,后人稱為習池。

  鑒賞

  首聯記述詩人在秋高氣爽的九月登臨襄陽城樓的瞬間感受。他縱目四望,心胸豁然開朗,仿佛這壯美的山川景物掃盡了游子心頭的愁云。頷聯緊接著具體描繪詩人眼前的山川美景,“楚山橫地出,漢水接天回”,楚地山川橫亙,綿延不斷。漢水浩蕩勢如接天,這確是站在城樓上所望到的襄陽山水的獨特景象。那城郊的萬山、千山、峴山等,在城樓上方掃視過去,錯落連綿,如同橫地而臥。漢水寬廣浩淼縈山繞廓,曲折流向東南,仿佛連天紆回。“出”字,“回”字,都是再平常不過動詞,但與 “橫地”,“接天”分別組合起來,就產生了奇異的傳神寫照效果,表現出山川的動態美。那高山流水,巍巍然、湯湯乎于天地之間,一氣直下,不可撼動,不可遏止。胡應麟評這聯詩說:“閎逸渾雄,少陵家法婉然。”山川的壯觀永恒,使詩人展開了想象的翅膀,聯想到人生的瞬息即逝,于是頸聯轉入了懷古抒情:“冠蓋非新里,章華即舊臺。”這里是虛寫,冠蓋里原在峴山南去宜城的路上,章華臺遺址就更遠,不管是在潛江或沙市抑或監利,詩人站在襄陽城樓上都是望不見的,所謂 “非新里”“即舊臺”,都是詩人想象中的景色。“非新”對應“即舊”,并不覺得重復,反顯出輕巧,句意流轉回環,加強了慨嘆的沉重。想當年那修筑章華臺的楚靈王,云集冠蓋里的漢代達官貴人,如今也不過只留下這古跡罷了。榮華富貴豈能久長!詩人胸中的不平之氣,化為了這“身外即浮云”的一聲長嘆。尾聯以寫景作結。襄陽是個風物薈萃的地方,而詩人卻獨獨點出“習池風景異”,習家池不僅山清水秀,亭臺樓宇華麗,而且是晉人山簡醉酒的地方,文章家習鑿齒的故居,習鑿齒為人耿直,著有《漢晉春秋》。據史書記載,“桓溫辟為從事,甚器重之,累遷別駕。溫覬覦非望,著《漢晉春秋》以裁正之。”詩人沒有直接表明自己緬懷前賢,而只寫出習池的風景奇異,因此瞻仰游玩的人眾多。但又沒有直說游人眾多,而是通過描寫“歸路”上塵霧彌漫,襯托出車水馬龍的盛況。“歸路滿塵埃”句中的“歸”字,用得甚為精當,點明了時間和空間,夕陽西下,游覽了一天的人們踏上了歸程。這五個字的結句,描繪出一幅清秋黃昏游人倦歸圖,制造了一個迷惘令人惆悵的意境。不難想象,遠役中的詩人煢煢孑立樓頭面對此景,情何以堪。詩人將懷古之慨隱寓景里,思歸之情深蘊境中。

  作者簡介

  杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。

  介紹

  杜審言,字必簡,祖籍襄州襄陽(今湖北襄陽)人,遷居鞏縣(今河南鞏義)。晉征南將軍杜預的遠裔。擢進士,為隰城尉,恃才高,以傲世見疾。蘇味道為天官侍郎,審言集判,出謂人曰:味道必死。”人驚問故,答曰:“彼見吾判,且羞死。”又嘗語 人曰:“吾文章當得屈、宋作衙官,吾筆當得王羲之北面。”其矜誕類此。累遷洛陽丞,坐事貶吉州司戶參軍。

  司馬周季重、司戶郭若訥構其罪,系獄,將殺之。季重等酒酣,審言子并年十三,袖刃刺季重于座,左右殺并。季重將死,曰:“審言有孝子,吾不知,若訥故誤我。”審言免官,還東都。蘇(廷頁)傷并孝烈,志其墓,劉允濟祭以文。武后召審言,將用之,問曰:“卿喜否?”審言蹈舞謝,后令賦《歡喜詩》,嘆重其文,授著作佐郎,遷膳部員外郎。神龍初,坐交通張易之,流峰州。入為國子監主簿、修文館直學士,卒。大學士李嶠等奏請加贈,詔贈著作郎。初,審言病甚,宋之問、武平一等省候何如,答曰“甚為造化小兒相苦,尚何言?然吾在,久壓公等,今且死,固大慰,但恨不見替人”云。杜審言與李嶠、崔融、蘇味道合稱文章四友,世號“崔李蘇杜”。融之亡,審言為服緦云。審言生子閑,閑生甫。(《新唐書·杜審言傳》《唐才子傳》)

  杜審言,字必簡,是西晉杜預的后世子孫。在咸亨元年與狀元宋守節同榜登進士第,任隰城縣尉。審言憑借自己才能過人,為人高傲,被眾人忌恨。蘇味道任天官侍郎時,有一次審言參加官員的預選試判,出來后他問旁人說:“蘇味道必死。”聽到此話的人大驚,忙問是何原因,審言回答說:“他見到我的判詞,應當羞愧而死。”審言還曾說:“我的文章使屈原、宋玉的賦也成為部下,我的書法使王羲之也成為學生。”他的自負傲慢就像這樣。后來審言因事獲罪,被降職為吉州司戶參軍。到武則天將他召回,準備重用他時,問他:“你高興嗎?”審言手舞足蹈,表示謝恩。武后命他作《歡喜詩》一首,詩寫得令武后滿意,受職為著作郎。后來他又任修文館直學士,直到他病逝。當初審言病重時,宋之問、武平一曾去看望他,他對二人說:“我受盡了造化小兒的苦,還有什么可說的!不過我活著,老是讓你們出不了頭。如今我快死了,只是遺憾找不到接替我的人呀!”審言年輕時與李嶠、崔融、蘇味道齊名,并稱為“文章四友”。他身后留有文集十卷,今已不傳,流傳下來的只有四十多首詩。

  唐高宗咸亨元年(公元670年)擢進士第,為隰城尉。后轉洛陽丞。武后圣歷元年(公元698年),坐事貶吉州司戶參軍。卻在此時得罪同事郭若訥、長官周季重,兩人合謀誣陷杜審言,定了死罪。杜審言十三歲的兒子杜并為父報仇,潛入刺殺了周季重,杜并也被侍衛武士當場殺死,事態震驚朝野,皆稱杜并為孝子。燕許大手筆的許國公蘇颋,還親自為杜并作墓志銘。

  武則天聞知此事,召審言入京師,又因欣賞其詩文,授著作佐郎,官至膳部員外郎。后因勾結張易之兄弟,被流放到峰州。不久,召回任國子監主簿、修文館直學士。

  中宗景龍二年(公元708年)卒,贈著作郎。

  杜審言的詩多為寫景、唱和及應制之作,以渾厚見長,杜甫云:“吾祖詩冠古。”工于五律,對近體詩之形成與發展,頗有貢獻。被后人評論為中國五言律詩的奠基人。他的五律《和晉陵陸丞早春游望》,被明朝的胡應麟贊許為初唐五律第一。他的五言排律《和李大夫嗣真奉使存撫河東》,長達四十韻,為初唐近體詩中第一長篇。

  創作背景

  唐中宗時,杜審言因與張易之、張昌宗兄弟交往,被流放到南方極偏遠的峰州(在今越南境內)。《登襄陽城》就寫于這次流放途中經過襄陽之時。

  名家點評

  《瀛奎律髓》:“楚山”、“漢水”一聯,子美家法。中四句似皆言景,然后聯寓感憤慨,不但張大形勢,舉里、臺二名,而錯以“新”、“舊”二字,無刻削痕。末句又傷時俗不古,無習池山公之事,尤有味也。晚唐家多不肯如此作,必搜索細碎以求新。然審言詩有工密處……則晚唐所無。

  《唐詩分類繩尺》:氣象雄偉,詞語感慨,實為子美之法。

  《唐詩選脈會通評林》:真渾涵深沉、鍛煉精奇之作。

  《唐詩評選》:起聯即自然,是登襄陽城語,不景之景,非情之情,知者希矣。五六養局入化,近日談詩者好言元氣,乃不識何者為氣,何者為元,必不得已,且從此等證入。

  《唐詩別裁》:冠蓋里、章華臺、習郁池,皆在襄陽。吊古詩不應空寫,即此可悟。

  《唐詩意》:極形楚地之美,即《碩人》“河水洋洋”意。然彼是變風,此是正風。

  《瀛奎律髓匯評》:紀昀云:子美《登兗州城》詩,與此如一版印出。此種初出本佳,至今日轉輾相承,已成窠臼,但隨處改換地名,即可題遍天下,殊屬捷便法門。學盛唐者,先須破此一關,方不入空腔滑調。

【《登襄陽城》賞析】相關文章:

登快閣賞析06-06

黃庭堅《登快閣》賞析04-28

登快閣賞析,黃庭堅05-27

登快閣賞析 黃庭堅05-28

黃庭堅登快閣賞析06-07

黃庭堅登快閣的賞析09-22

登鸛雀樓原文及賞析(精選)07-08

登鸛雀樓全文賞析06-05

《登黃鶴樓》翻譯及賞析07-26

登黃鶴樓王之渙賞析07-22