水調(diào)歌頭 賞析
水調(diào)歌頭
蘇軾
【原文】
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
【注釋】
1.子由:蘇軾的弟弟蘇轍字子由。
2.明月幾時有:來自李白詩:“青天有月來幾時,我今停杯一問之”。
3.綺戶:雕花的窗戶,多指女子居室。
4.嬋娟:姣好的月光。
【翻譯】
宋神宗熙寧九年(1076)中秋節(jié),我暢飲美酒到天亮,喝得大醉,寫下這首詞,同時懷念弟弟蘇轍。
明媚的月亮何時出現(xiàn)?我手持酒杯詢問青天。不知道天上的宮殿,今夜是哪一年。我想要乘清風回到那里,又擔心用美玉建成的宮殿,使我經(jīng)受不住高處的寒冷。在月光下翩翩起舞,清朗的影子也隨著舞動,哪里像在人間?
月亮轉(zhuǎn)過朱紅的閣樓,低低地掛在雕花的窗戶上,照著失眠的我。月亮不該對人懷有怨恨,為什么總是在親人別離時才圓?人有悲傷、高興、離別、重逢,月亮有陰晴圓缺,這類事自古以來難以周全。只希望人人長命百歲,雖相隔千里還能共賞皎潔的月光。
【賞析一】
這首詞是蘇軾最負盛名的作品,作于宋神宗熙寧九年(1076)年。這時他和弟弟蘇轍已有五年沒見面了。適逢中秋佳節(jié),蘇軾在密卅超然臺上賞月飲酒時,作此篇以懷子由。
這首詞通篇都在詠月,然而字里行間中透露出的中心意旨則是抒寫作者在政治失意、親人久別的情況下,內(nèi)心深處的矛盾痛苦和為擺脫這矛盾痛苦而進行的自我寬解。由于作者把自己的人生哲學、思想情感全部融入了詞中,因此它體現(xiàn)出來的不僅是對親人的懷念,而且還充滿了對社會、人生、自然,以及生命本體的深刻感悟。上閨寫把酒問天的退想,展現(xiàn)了蘇軾入世與出世思想的雙重矛盾心理及其解決。“把酒問青天“是思想上極度苦悶的表現(xiàn),把自己比作乘風歸去的仙人,折射出他由于政治失意而產(chǎn)生的出世思想,欲“歸去”而感到天上清冷,不如留在人間,則反映出詞人盡管由于遭受到很多挫折而想要遠離現(xiàn)實,但是終究舍不得他所熱愛的社會人生。在這樣的矛盾沖突中,占上風的最終是堅定的入世思想,顯出蘇軾思想中熱愛生活、熱愛生命的主導一面。
下片融寫實為寫意,化景物為情思,在抒寫對酒懷人的思緒的同時,表現(xiàn)了深重的離別之苦殛其自我寬解。對月傷離是人們經(jīng)常會抒發(fā)的感慨,而突出“長向別時圓”,則寫出對別離痛苦的獨特感受。陰晴圓缺自古難全,是面對現(xiàn)實而發(fā)的無可奈何的喟嘆。末二句“但愿人長久,千里共嬋娟”在沉思中陡然振起,言各自爭取美好生活,雖分處兩地,仍可共享這圓滿月光。在這誠摯的`祝愿中,飽含著積極奮發(fā)、把握人生的進取精神,以樂觀豪邁的氣勢壓倒痛苦而得到寬解。全詞以月起頭又以月收結(jié),結(jié)構(gòu)奇妙而開闔自如,想象豐富而虛實交借,說理通達而情味深厚,語言洗盡鉛華,脫去柔靡,自然清新。不假眺琢而舒卷自如,因此自問世以來就為人傳誦。
【賞析二】
這是一首著名的中秋詞,是文學史中的名篇。蘇軾由朝廷外放到密州(今山東諸城)知州,政治上抑郁不得意,此時與胞弟蘇轍分別已有七年而不得團聚,故對月抒懷,盡吐積怨。這首詞的主旨在于抒發(fā)作者流放異地的惆悵情懷。詞中用道家思想觀照世界,俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉(zhuǎn),厭惡險惡的宦海風濤,揭示睿智的人生理念。詩人用直接描繪的形象范疇,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍,把自己遺世獨立的思想和往昔神話傳說融會在—起,于月的陰晴圓缺當中,滲進濃厚的哲學意味,是一首自然與社會高度契合的佳作。
本詞通篇詠月,月是詞的中心形象,卻處處關合人事,表現(xiàn)出自然社會契合的特點。
開篇“明月幾時有?把酒問青天”—句,筆力奇崛,不諧塵俗。由于對現(xiàn)實不滿,他的幻想使他飛進了美麗的神話世界。“不知天上宮闕,今夕是何年?”表現(xiàn)了作者在“出世”與“入世”,即“退”與“進”、“隱”與“仕”抉擇上的徘徊困惑。李澤厚在《美的歷程》中評價蘇軾詩文的美學觀說:“蘇軾把中晚唐開其端的進取與退隱的矛盾雙重心理發(fā)展到一個新的質(zhì)變點。”“蘇軾一生并未退隱”、“但他通過詩文所表達出來的那種人生空漠之感,卻比前人任何口頭上或事實上的‘退隱’、‘歸田’、‘遁世’要更深刻,更沉重。”
“我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”把月的神話傳說中的“廣寒宮”具象化。這里寄寓著作者出世入世的雙重矛盾心理,也潛藏著作者對封建秩序的懷疑情緒,盡管詞的上下銜轉(zhuǎn)處曾經(jīng)表達了自己顧影自憐、向往隱退之意,但蘇軾詩文中有很多貌似“出世”的內(nèi)容,實質(zhì)都是“入世”思想的反映,本篇也是如此。
下闋融寫實為寫意,從景物寫到情思,“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠”,實寫月光照人無眠,兼有月照不眠之人與月照愁人使人不能入睡兩層意思。承“照無眠”而下,“不應有恨,何事長向別時圓”,表面上是抱怨圓月照愁人,增添“月圓人不圓”的悵恨,實際上是借月而表達自己心事。“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”,又轉(zhuǎn)出—意,詞沒有從月亮著筆來寫他和弟弟子由的離別之情,卻說人之“悲歡離合”與月之“陰晴圓缺”自古就是這樣。既知此理,便不應對圓月而對比聯(lián)想到別離,產(chǎn)生無謂的惆悵。詞由感情轉(zhuǎn)入理智,化悲怨為曠達,“此事”指的是親人團聚,“歡”“合”又正是月亮“晴”“圓”的幸福時刻。親人間的歡聚既不能強求,當此中秋月圓,則只有以“但愿人長久,千里共嬋娟”的愿望來安慰自己,并發(fā)出深摯的慰問和祝愿,這給全詞增加了積極奮發(fā)的意蘊。這在離別詞里,獨創(chuàng)一格。
詞由對天問月開頭,以對月祝愿作結(jié)。由問月而生升天之想,復又執(zhí)著于人間世事:但人間依然煩惱叢生,故又責怪月之不解人意;最后在宇宙人生之理中獲得解脫,以共賞明月作為心靈的慰藉。全詞思貫天外,俯仰古今,意境闊大高遠,展現(xiàn)出博大的胸襟,是蘇詞代表性篇章之一,極富浪漫色彩。在表現(xiàn)上,本詞前半縱寫時空,后半橫敘現(xiàn)實,從演繹物理到闡釋人生,是對魏晉六朝游仙詩的繼承發(fā)展。同時,筆勢曲折,層層轉(zhuǎn)折,深刻揭示了進退兩難的人生矛盾與徘徊迷惘的復雜心態(tài)。此詞被推為中秋詞中的絕唱,古人說:“中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”
【水調(diào)歌頭 賞析】相關文章:
辛棄疾水調(diào)歌頭賞析01-27
水調(diào)歌頭·游覽賞析10-29
水調(diào)歌頭原文及賞析11-09
水調(diào)歌頭全文、注釋、賞析11-08
《水調(diào)歌頭》賞析(15篇)09-30
《水調(diào)歌頭》賞析15篇09-29
水調(diào)歌頭·中秋原文賞析09-22
范成大《水調(diào)歌頭》賞析08-16
辛棄疾水調(diào)歌頭詩詞賞析01-26
水調(diào)歌頭辛棄疾及其賞析01-26