- 相關推薦
送杜少府之任蜀州首頷兩聯分析
《送杜少府之任蜀州》,“之”,去,到。“之任”,去上任。“蜀州”,如前所提到的亦稱蜀川,今四川崇慶縣。以下是小編為大家推薦的送杜少府之任蜀州首頷兩聯分析,希望能幫到大家。
首聯:城闕輔三秦,風煙望五津。
先看第一句。這是一個倒裝句,其實是“三秦輔城闕”。“闕”(què),皇宮前的瞭望樓,這里泛指京城的樓臺宮殿。“城闕”,京城的宮闕,這里代指京城長安。“輔”,輔佐,護衛。古代稱靠近京城的周圍地區為京畿(jī),又稱畿輔。意思是京城以其周邊地區為護衛之地。“輔三秦”的“輔”字,就是取此意義。“三秦”,泛指京城的周邊地區,即關中地區。漢武帝時,改河上、渭南、中地為京兆、馮翊(yì)、扶風,稱為“三輔”。意思是京城以這三地為輔佐,護衛其安全。項羽滅秦后,把秦所在的關中地區分為“雍”(yōnɡ)、“塞”、“翟”(zhái)三國,封秦將章邯、司馬欣、董翳(yì)為王。號稱“三秦”。全句連在一起翻譯為:三秦大地輔佐著京城長安的安全。這一句也可以按原來的句序,在“輔”字的后面補一個“于”字,當虛詞“被”講,即改成“城闕輔于三秦”,翻譯為:長安城被三秦大地所護衛著。再看第二句。“風煙”,風塵和煙霧。“望”,遠望,觀看。“五津”,指岷江的五大渡口:白華津、萬里津、三首津、涉頭津、江南津。這五個渡口分布在當時的蜀州內,故這里泛指蜀州一帶,代表友人要去的地方。
把首聯第一句與此第二句詩連起來可以翻譯為:我站在為三秦大地所護衛的長安城下,透過茫茫的風塵和煙霧遠望岷江的五個渡口。(啊,朋友要去的蜀川一帶是那樣的壯闊高遠、蒼茫一片。)
賞析:
這樣總起來看首聯就會發現,這是兩個寫景的句子。第一句緊扣題目《送杜少府之任蜀州》點明了送別的地點,寫出了首都長安的地理形勢特點、雄偉的氣勢,是實景;第二句用一個“望”字,跨越長空,把送別之地長安與遠在千里迢迢之外的友人要去的蜀州連起來。地理遼闊、大氣磅礴,秀整之中寓有壯闊的氣勢,渲染了現場的氣氛,寓情于景。長安距蜀川相隔千里,實事求是地說,看是看不到的,這是靠想象寫的虛景。作者完全是用大手筆來寫景言事。以雄視萬里的目光、遼闊的地域空間,塑造出一個高遠、蒼茫、壯闊的意境,情景交融,開門見山地揭示了送別的主題。“輔”、“望”兩個充滿生機和活力的動詞,寄托著他對朋友殷切的關懷、縝(zhěn·細致)密的情思,微寓傷別之意。暗示:老友要去的地方實在是太遠了。然而,這里雖字字帶有感傷之意,其意溢于言表,可作者只是隱忍著,隱而未發,只是以景暗寓深情,并沒有明講出來。最重要的是,他能以雄視千里的氣魄,突顯了他高瞻遠矚、昂揚向上的寬廣胸懷,以壯遠寬闊的意境、氣氛來感染朋友,藉以提醒朋友:凡事都要從大處著眼,以大局為重,要有寬廣的胸懷,要志存高遠,正確地看待眼前的一切。從而擺脫了過去送別詩那種憂傷、沉悶、苦澀的情緒,為全詩奠定了樂觀、向上、高昂、堅強的情感基調。也借一眼就能望到的景物之描寫,攝下了悲壯地告別之意,天涯若比鄰之魂,為下文埋下伏筆,起了興起下文的作用。
律詩,一般首聯是不用對仗句的。而此詩別具一格,完全打破常規。首聯就用了“工對”中的“地名對,“城闕”對“風煙”,“輔”和“望”相對,“三秦”對“五津”。對得很規矩,句子很整齊,精整而壯闊。而下面頷聯的兩句詩本該對仗的句子,反而用散句。這種格式在前一首詩《在獄詠蟬》的分析中就已經講過,仿佛梅花把春天的芳香偷來,提前開放,故名“偷春格”。這種特殊的句式,使詩歌從一開始就把我們帶進了一種特別優美的旋律之中。好處多多,具體情況在分析下聯時再仔細講。
頷聯(第二聯):與君離別意,同是宦游人。
先看第一句。“與君”,和您。“離別意”,離別的心情和意緒。全句連起來:(我)和您離別的心情和意緒,究竟如何呢?再看第二句。“同是”,都是。“宦游人”,“宦”(huàn),當官(名詞作動詞用)。“游”,離家出游。“宦游人”,為當官而離鄉背井、四處出游的人。“同是宦游人”,都是為了當官而離鄉背井四處奔走的游子。
賞析:
這一聯并沒有接著寫景,而是在上聯借寫景渲染離情別緒的基礎上筆鋒一轉,開始直抒心意,直接了當地談起此時雙方的心情。由首聯借景物描寫渲染氣氛暗喻關心、同情之意緒,影響、開導、感染朋友,轉為直抒安撫朋友之胸臆。第一句作者直言“與君離別”之“心意”,本來還有半句話:“是相同的,你的沉重心情我是完全可以理解的。”作者卻欲言又止,只講了半句話就直接轉入下一句,這是為什么呢?因為他用第二句對第一句進行了補充說明。這里既有對朋友的體貼、關心,又是在與朋友進行交心,指出:咱們的命運和人生目標是相同的。咱們之所以離鄉背井,(我游長安、君將入蜀)都是為了求官謀生。相同的命運就一定有相通的心情,特殊的感情,當然是心有靈犀、只是心照不宣罷了。從而提醒朋友:我們本來就是“宦游”之人,相互離別的事當然就會經常發生,是不足為奇的。人生,從來就是有分也就有合的。而這次送別又是“客居中送客”,“自笑年來常送客,不知身是未歸人。”(明詩人王越句)離情與鄉思交融,凄惻之情難免。但是,凡事都應該往寬處想:第一,如今您是到蜀川當縣尉,官雖小,又遠了點,但畢竟有了個好的開始,為以后的飛黃騰達邁開了第一步,應該是值得祝賀的;第二,今天離別,說不定哪一天皇帝一道圣旨,我們還會跨越千山萬水,相聚在一起。這次分別只時暫時的,何必悲傷!這里的“離別意”,當然有惜別的意思,但更重要的是勸朋友要從積極樂觀的態度出發,去看待現在的一切。是對朋友的勸慰和鼓勵。從而不僅補上了“與君離別意”的后半句未講出的話,說明了當時“心情是完全相同”的意思本身,還特別指出了之所以“心情相同、互相理解”的原因,是我們來這里有著相同的人生目的和命運,收到了一石雙鳥的語言效果。這就避免了相同詞語的重復和啰嗦,使詩歌顯得言簡意賅。如果說首聯是借寫景言事抒情的話,而從這一聯就開始進入了直抒胸臆(yì)的章節。這里沒有一個“傷感”呀,“痛苦”啊之類的同訴苦水的言詞,只是說明了“命運相同、心情一樣”的事實和互為“知己”的朋友關系,并沒有丟掉首聯的“大度”的氣概和品格,從而又為第三聯進一步講“知己”奠定了基礎。
“與君離別意,同是宦游人”,在前一聯的講析中就已經說了,不是對仗句,反而用的是散調,打破了一般五言律詩二、三聯對仗的格式。這種別具一格的處理方式,為全詩增添了別樣的風韻。首聯對仗精嚴,氣魄雄大。頷聯以散句承之,情感深摯,如同一段昂揚的旋律奏完,忽然換成了輕柔的小夜曲,詩情富于變化,動靜相生、互襯,文情激蕩多變。從而避免了第一聯的“工對”和這一聯又來對仗,在句式上形成的呆板,使詩歌顯得靈活多變,跌宕有致,另有一番新的風格和情調。
送杜少府之任蜀州
唐代:王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
作者簡介
王勃(649或650~676或675年),唐代著名詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
古詩大意
巍巍長安,雄踞三秦之地;渺渺四川,卻在迢迢遠方。
你我命運何等相仿,奔波仕途,遠離家鄉。
只要有知心朋友,四海之內不覺遙遠。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。
岔道分手,實在不用兒女情長,淚灑衣裳。
字詞注釋
⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關中之地,即今陜西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
⑶風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。
⑷君:對人的尊稱,相當于“您”。
⑸同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
⑹海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。
⑺天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
理解
此詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調相承,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,尾聯點出“送”的主題。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調明快爽朗,語言清新高遠,內容獨樹碑石。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態,體現出作者高遠的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷。
“城闕輔三秦,風煙望五津”。“闕”,是皇宮前面的望樓。“城闕”,指唐的帝都長安城。“三秦”,指長安附近關中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦之地。“輔”,輔佐,可以理解為護衛。“輔三秦”,意思是“以三秦為輔”。關中一帶的茫茫大野護衛著長安城,這一句說的是送別的地點。“風煙望五津”。“五津”指四川省從灌縣以下到犍為一段的岷江五個渡口。遠遠望去,但見四川一帶風塵煙靄蒼茫無際。這一句說的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長安遠赴四川,這兩個地方在作者的感情上自然發生了聯系。詩的開頭不說離別,只描畫出這兩個地方的形勢和風貌。送別的情意自在其中了。作者身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠在千里之外的五津是根本無法看到。超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,“黃河之水天上來,奔流到海不復回”,從河源直看到東海。“瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋”,從三峽直看到長安。該詩運用夸張手法,開頭就展開壯闊的境界,一般送別詩只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。
“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調子高昂,屬對精嚴,韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當時律詩還沒有一套嚴格的規定,卻有其獨到的妙處。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。
第五六兩句,境界又從狹小轉為宏大,情調從凄惻轉為豪邁。“海內存知己,天涯若比鄰。”遠離分不開知己,只要同在四海之內,就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。
結尾兩句:“無為在歧路,兒女共沾巾。”兩行詩貫通起來是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”緊接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂曲做比方;樂曲的結尾,于最激越處戛然而止,有的卻要拖一個尾聲。
作者故事
九月九日重陽節,都督閻伯嶼要大宴賓客。為了讓自己的女婿在賓客面前顯示才華,早就囑咐他構思一篇序文,到時拿出來,又使人覺得是即席之作。宴會開始,閻伯嶼謙恭地拿著紙筆,一個一個地請客人寫序文,而客人都謝辭了。輪到最后一個客人,是小小年紀的王勃,料想也不敢來接紙筆,但仍然把紙筆送了過去,頗顯都督的“風度”。王勃卻毫不客氣地接過了紙筆。閻伯嶼一楞,但又莫可奈何,然后滿臉慍色地借口上廁所離開了宴會廳,私下則教屬官觀察動靜,隨時通報情況。當第一次報“豫章故郡,洪都新府”時,閻伯嶼說,這是“老生常談”;二次報“星分翼軫,地接衡廬”時,未作聲;三次報“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”時,閻伯嶼倏地站了起來:“天才!天才!他的文章可以傳世了。”
王勃寫文章,開始時并不仔細思考,先磨很多墨,然后喝酒,蒙被大睡,醒來后,提筆成文,不改動一個字,當時的人都以為王勃預先打好腹稿。
【送杜少府之任蜀州首頷兩聯分析】相關文章:
送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29
《送杜少府之任蜀州》注釋08-04
送杜少府之任蜀州賞析10-24
《送杜少府之任蜀州》鑒賞07-30
送杜少府之任蜀州停頓07-13
《送杜少府之任蜀州》翻譯06-14
送杜少府之任蜀州說課稿06-08
送杜少府之任蜀州典故11-16
送杜少府之任蜀州拼音01-25