亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《夜雨寄北》的詩句賞析

時間:2024-04-02 13:32:34 美云 詩句 我要投稿
  • 相關推薦

關于《夜雨寄北》的詩句賞析

  學生學會鑒賞古詩是他們步入古典文學殿堂門檻的第一步。因此,教師應充分利用課堂,運用切實可行的教學方法,引導學生學會鑒賞古詩。以下就是小編收集的《夜雨寄北》的詩句賞析,歡迎鑒賞。

關于《夜雨寄北》的詩句賞析

  《夜雨寄北》的詩句賞析

  《夜雨寄北》原文

  君問歸期未有期,

  巴山夜雨漲秋池。

  何當共剪西窗燭,

  卻話巴山夜雨時。

  《夜雨寄北》鑒賞

  這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。

  有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。

  就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。

  《夜雨寄北》作者簡介

  李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為人傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

  君問歸期未有期

  這句話通俗一點說就是“你問我哪天回家,我特么也不知道啊!”表達了三個方面的情感:一是夫妻間的關懷、思念;二是李商隱同志歸家無期的無奈;三是對妻子的歉意。

  剛工作時常年出差,一出差就是一個月。那時每天都和老婆通電話,每次她都問“你什么時候回家啊?”,每次我都回答“不知道啊,等領導定開會日期呢。”恩愛、無奈、歉意,盡顯于此。

  沒有長期出差在外工作經歷的人,不太容易理解這種情感。我記得2005年,中國聯通某位坐辦公室不出差的領導設計了一個套餐“一個月500元話費隨便打”,中國移動的用戶月話費達500元即可申請這個套餐,這是為了搶客戶出的殺手锏啊。當時我就去辦了一個,結果我們辦事處幾個長期出差的兄弟,每天晚上輪流抱著我的手機熱線電話。那段時間,我們宿舍雖然家徒四壁、但充滿了愛。搞了半年,某大公司就取消這個套餐了。

  巴山夜雨漲秋池

  “漲”這個字用的妙,有動態感,寫出了巴山水注秋池的夜雨景象。襯托李商隱同志的寂寞無奈和對妻子的思念之情。“秋”這個字也用的妙,表明季節的同時,渲染了悲涼的氣氛。(輔導孩子學習的同志,記這一段就可以了。)

  天冷,下雨,窩在家里“老婆孩子熱炕頭”是兄弟們第二理想的事。第一理想的事是:哥兒幾個聚在茶館里吹牛逼打血戰到底。理想這玩意兒吧,就和大部分企業老板下的指標一樣,無論是保底指標、還是挑戰指標,即便是神仙也永遠達不到。

  所以,確實也只能寂寞無奈;如此,氣氛當然是悲涼的;那為什么會思念妻子呢?家里的這位領導,雖然有時也蠻橫,但是比老板要好多了。

  再深入一些理解:在職場上,你要追隨哪位領導?你要判斷哪位領導和老板走得近,有上升的空間,才能帶著你上升?看他出差在外是不是掛念老婆?凡是掛念的、老給老婆打電話的,通常都和李商隱同志一樣,是事業上不得志的。

  何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時

  這兩句既寫出空間的差異,又寫出時間的變遷。從空間與時間的變化中寫出人的悲歡離合。在當前的離別愁苦中,激發出對未來相聚歡樂的憧憬。

  因為這首詩,產生了一個成語“剪燭西窗”,本義則是“思念妻子,渴望相聚”,后來也泛指“思念親人朋友,渴望相聚”。

  我們小時候寫作文,總是字數不達標,所以常常把前面寫的內容,后面換個姿勢再寫一次。李商隱寫這首詩,一共才28個字,也玩這個套路。“巴山夜雨”寫了兩次。不過,他的套路深一點:第一次是寫實,渲染寂寞無奈的心情。第二次是寫虛,想象與妻子相聚時的歡樂。(這兩點是考試中的標準答案)

  由此,我終于明白了“有文化的優越性”。你看人家李商隱,懶得都沒換姿勢,就是硬生生地再來了一次,那也能讓人感受到虛虛實實的變化。誰讓他是文化人,而你我不是呢?

  注釋

  寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

  君:對對方的尊稱,等于現代漢語中的“您”。

  歸期:指回家的日期。

  巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

  秋池:秋天的池塘。

  何當:什么時候。

  共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯為“一起”。

  剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

  卻話:回頭說,追述。

  創作背景

  這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川省)時寄懷長安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。

  在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》里,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的。他們認為,李商隱于大中五年(851)七月赴東川節度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過了幾個月才得知妻子的死訊。

  現傳李詩各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經過考證認為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄內”詩,而是寫贈長安友人的。

  就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。

【《夜雨寄北》的詩句賞析】相關文章:

《夜雨寄北》李商隱賞析06-09

夜雨寄北李商隱賞析04-24

李商隱夜雨寄北的賞析09-09

李商隱:夜雨寄北賞析01-15

李商隱《夜雨寄北》原文賞析10-24

李商隱《夜雨寄北》原文及賞析11-23

(推薦)《夜雨寄北》李商隱賞析06-13

(推薦)《夜雨寄北》李商隱賞析06-14

李商隱《夜雨寄北》原文及賞析04-26