- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·羔裘原文是什么?如何賞析呢?
羔裘佚名〔先秦〕
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。
譯文
穿著柔軟光澤的羔羊皮襖,為人忠信正直又美好。他是這樣一個(gè)人啊,舍棄生命也不改變節(jié)操。
穿著豹皮裝飾袖口的羔皮襖,高大有力為人豪。他是這樣一個(gè)人啊,國(guó)家的司直能夠主持正義。
羔羊皮襖既光潔又鮮艷,三道豹皮裝飾得真漂亮。他是這樣一個(gè)人啊,稱(chēng)得上是國(guó)家的賢能俊才。
賞析
這首詩(shī)的主旨主要有兩種說(shuō)法:一說(shuō)是諷刺現(xiàn)實(shí)之作,一說(shuō)是贊美正直官吏之詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句。從表現(xiàn)手法說(shuō),屬賦體。詩(shī)人以衣喻人,從羊羔皮制的朝服的質(zhì)地、裝飾,聯(lián)想到穿朝服的官員的品德、才能,極其自然,也極為高明。《鄭風(fēng)·羔裘》這首詩(shī),起筆描述羔裘的外在美,作者具體而微地描寫(xiě)了羊皮袍子的皮毛質(zhì)地是如何的潤(rùn)澤光滑,袍子上的豹皮裝飾是如何的鮮艷漂亮。然后才贊美穿此羔裘的人的內(nèi)在美,寫(xiě)外在美的目的是通過(guò)對(duì)羊皮袍子的仔細(xì)形容,和對(duì)其中寓意的深刻揭示,借以贊美穿羊皮袍子的官員有正直美好能舍命為公的氣節(jié),有威武勇毅能支持正義的品格。總而言之,人衣相配,美德畢現(xiàn),這位官員才德出眾,不愧是國(guó)家的賢俊。外在美、氣質(zhì)美和品行美、形象美高度統(tǒng)一。這樣理解符合認(rèn)為此詩(shī)主旨為贊美優(yōu)秀官吏的說(shuō)法。
這首詩(shī),從表現(xiàn)手法說(shuō),屬賦體。作者以衣喻人,從羊羔皮制的朝服的質(zhì)地、裝飾,聯(lián)想到穿朝服的官員的品德、才能,極其自然,也極為高明。因?yàn)橐律芽偸侨舜┑模瑥囊律崖?lián)想到人品,再自然不過(guò)了。至于一個(gè)人的品質(zhì)、德性要說(shuō)得很生動(dòng)、形象,就不那么容易,而此詩(shī)作者的聰明之處,也在這里。他用看得見(jiàn)的衣服的外表,來(lái)比喻看不見(jiàn)、感得到的較為抽象的品行德性,手法是極為高明的。比如,從皮袍子上的豹皮裝飾,聯(lián)想到穿這件衣服的人的威武有力就十分貼切,極為形象。但作為一首諷刺詩(shī)來(lái)說(shuō),有些過(guò)于含蓄,以至千百年來(lái)聚訟不已。
【詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·羔裘原文是什么?如何賞析呢?】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·大雅·文王原文是什么?如何賞析呢?04-14
《蝶戀花·春景》原文是什么?應(yīng)該如何理解?04-15
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘》原文鑒賞04-20
《浣溪沙·風(fēng)壓輕云貼水飛》的原文是什么?該如何理解呢?04-14
《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》的原文是什么?該如何理解呢?04-14
《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》的原文是什么?該如何理解呢?04-15
李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析04-14