- 桃夭詩經全文注音版 推薦度:
- 相關推薦
關于詩經《桃夭》全文
導讀:《國風·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,F代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。全詩三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩語言精練優美,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。下面是小編整理的關于詩經《桃夭》全文,歡迎閱讀!
桃夭
作者:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
注釋
、儇藏玻禾覙浜诺臉幼印 ②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。歸:女子出嫁。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤焚(fen):果實很多的樣子。 ⑥榛榛(zhen):樹葉茂盛的樣子。
譯文
桃樹含苞滿枝頭,
花開燦爛如紅霞。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
桃樹含苞滿枝頭,
果實累累墜樹丫。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
桃樹含苞滿枝頭,
桃葉茂密色蔥綠。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
賞析
一首簡單樸實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。 魅力恰恰就在這里。
它符合天地間一個基本的道理:簡單的就是好的。
正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個或滿臉雀斑。
簡單是質樸,是真實,是實在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。
簡單質樸既是人生的一種境界,也是藝術的一種境界,并且是至高的境界。
【詩經《桃夭》全文】相關文章:
桃夭(詩經)05-07
桃夭詩經全文注音版10-23
詩經《桃夭》賞析08-04
詩經桃夭翻譯賞析06-30
解讀《詩經·周南桃夭》09-11
詩經·國風·周南·桃夭09-10
詩經《國風·周南·桃夭》賞析09-04
詩經桃夭古詩詞鑒賞09-24
投之以桃詩經全文譯文及賞析09-12
詩經全文10-16