亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經名句賞析

時間:2020-08-30 13:51:58 詩經 我要投稿

詩經名句賞析

  關關鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好。《詩經·國風·周南·關

詩經名句賞析

  譯:魚和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》

  譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。

  桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》

  譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛(wèi)風·人》

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

  知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》

  譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣?

  青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

  譯:青青的是他的衣領,日日縈繞在我心里。

  昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》

  譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉(xiāng),雪花紛飛漫天揚。

  風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》

  譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

  有匪君子,如切如,如琢如磨。(《詩經·國風·衛(wèi)風·淇奧》)

  譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關·序》)

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的`缺點錯誤,也值得引以為戒。

  它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)

  譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器。

  投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經·國風·衛(wèi)風·木瓜)

  譯:你送我木瓜,我就以瓊漿玉液報答。這哪里能算報答,只是為了彼此永遠相好。(注:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。)

  不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)

  譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》

  譯:我會牽著你的手,和你一起老去.

  月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》

  譯:月亮出來,如此潔白光明,佳人,如此美貌動人。

  鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經.國風.魏風.鼠》

  譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,全然不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。

  (這里把剝削階級比作老鼠)

  秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》

  譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

  心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》

  譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。

  皎皎白駒,在彼空谷,生一束,其人如玉。《詩經.小雅.白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  人而無儀,不死何為。《詩經·風·相鼠》

  譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。

  我姑酌彼,唯以不永傷。《詩經·周南·卷耳》

  譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。

  漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經•國風•周南•漢廣》

  譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

  江有,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經.召南.江有

  譯:江河有了支流,你出嫁了,離開我。你離開我,總有一天你會后悔。

【詩經名句賞析】相關文章:

詩經愛情名句賞析10-01

《詩經》的經典名句賞析01-04

《詩經》經典名句的賞析09-30

詩經古詩詞名句賞析10-04

詩經名句欣賞11-16

詩經名句解析11-15

詩經名句節(jié)選11-15

詩經小雅名句11-15

詩經名句摘選11-15

詩經哲理名句11-14