亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經《竹竿》

時間:2024-11-20 08:58:56 詩經 我要投稿

詩經《竹竿》

  在古老的華夏大地,《詩經》宛如一座文化寶庫,閃耀著先民智慧的光芒。其中《竹竿》一詩,恰似寶庫中一顆璀璨而獨特的明珠。下面小編為你帶來詩經《竹竿》,歡迎大家分享!

詩經《竹竿》

  原文:

  籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠莫致之。

  泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

  淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

  淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。

  注釋:

  籊:音笛,長而細的樣子。

  淇:淇 水

  爾思:思爾,思念你。

  致:到達。

  泉:水名,在朝歌北,稱左。古人以水的方位,北為左,南為右。淇 水屈流于朝

  歌南,稱右。

  有行:出嫁。

  瑳:音搓,玉色潔白,比喻笑時露出潔白的牙齒。

  儺:音挪,女子走路時有節奏的樣子。

  滺滺:音悠,河水蕩漾之狀。

  檜楫:檜木做的槳。

  松舟:松木做的船。

  《竹竿》賞析:

  此詩寫一位遠嫁的女子思鄉懷親的感情。全詩四章,內容都是遠嫁女兒腦海中的形象活動。全詩從回憶與推想兩個角度來寫,可分兩大部分,前后各兩章,分別成一層意思。

  開頭兩章,是遠嫁姑娘的回憶,都是關于婚前家鄉與親人的事。首章回憶當姑娘家時在淇水釣魚的樂事:“籊籊竹竿,以釣于淇”,和伙伴們一起到淇水釣魚游玩,這是多么愜意的事,不可能忘記。可惜眼下身在異鄉,再也不能回淇水去釣魚了,“豈不爾思,遠莫致之”。次章回憶離別父母兄弟遠嫁時的情形。泉水、淇水,逐漸遠去;父母兄弟,逐漸遠離。離別的場面和離別的情懷,最使人難忘。遠嫁的女兒回憶起這個場景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重點在回憶,強調的是思鄉懷親之情。第三、四兩章是進一層意思:希企。眼下遠嫁女兒已是人家的媳婦,故鄉親人都見不到。回憶激起的情懷,化作熱情的企望:希望能有一天重歸故鄉。三四兩章,便是想像回鄉時的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,與第二章兩句一樣,只是句子位置變化一下,實際上是用復沓的手法,表示重來舊地的意思。這時候,出嫁女已不再是姑娘家時持竹竿釣魚那樣天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之儺”,一副成熟少婦從容而喜悅的樣子:故鄉,我終于回來了!仿佛為了重新找回少女時代的感覺,這位少婦又到淇水。不過,這次不是釣魚了,而是“檜楫松舟”,乘船游賞。不過,舊地重游,也不能排解遠嫁多時的離愁。三四兩章想像回鄉的場景,正是遠嫁歸不得的少婦幻想的場景。想像得越真切越具體,現實中遠離故鄉不得歸的思念之情就越強烈。所以,駕船游賞故鄉的想像,根本不能解決思鄉懷親的愁思。

  四章詩歌從回憶與推想兩個角度,寫一位遠嫁的女子思鄉懷親的感情。這種感情雖然不是大悲大痛,但卻纏綿往復,深沉地蘊藉于心懷之間,像悠悠的淇水,不斷地流過讀者的心頭。

【詩經《竹竿》】相關文章:

詩經·竹竿全文03-07

竹竿詩經原文及翻譯09-07

詩經05-27

《詩經》全文講解 詩經賞析05-25

詩經名句:《詩經·小雅·采薇》10-23

《詩經》賞析05-27

草木詩經07-15

詩經 玄鳥07-08

詩經氓06-29

詩經 氓08-29