亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經《臣工》

時間:2020-08-25 13:38:18 詩經 我要投稿

詩經《臣工》

  《臣工》

詩經《臣工》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新?

  于皇來牟,將受明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:乃錢,奄觀艾。

  譯文

  喂,喂,群臣百官,

  你們勤謹地從事公務。

  王賜給你們成法,

  你們要商量研究調度。

  喂,喂,田官,

  正是暮春時節,

  還有什么事要籌畫?

  該考慮怎樣整治新田田了。

  啊,多茂盛的麥子,

  看來將要獲得好收成。

  光明偉大的.上帝,

  終于賜給豐年。

  命令我的農人們,

  收藏好你們的鍬和鋤,

  我要去視察開收割。

  注釋

  ⑴嗟:發語語氣詞,嗟嗟,重言以加重語氣。臣工:群臣百官。

  ⑵敬爾:爾敬。爾,第二人稱代詞;敬,勤謹。在公:為公家工作。

  ⑶厘:通“(lài)”,賜。成:指成法。

  ⑷咨:詢問、商量。茹:調度。

  ⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保護田界之人。一說為農官之副,一說為披甲衛士,不取。

  ⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麥將成熟之時。

  ⑺又:有。求:需求。

  ⑻新(yú):耕種二年的田叫新,耕種三年的田叫

  ⑼於(wū):嘆詞,相當于“啊”。皇:美盛。來牟:麥子。

  ⑽明:,其,指代將熟之麥;明,成,劉《詩傳通釋》:“古以年豐谷熟為成。”

  ⑾明昭:明明,謂明智而洞察。

  ⑿迄用:終于。康年:豐年。

  ⒀眾人:庶民們,指農人。

  ⒁(zhì):儲備。錢(jiǎn):農具名,掘土用,若后世之鍬。(bó):農具名,除草用,若后世之鋤。

  ⒂奄觀:盡觀,即視察之意。艾(zhì yì):,農具名,一種短小的刀;艾,“刈”的借字,古代一種草的大剪刀。、艾二字在這里轉作動詞,指收割作物。

【詩經《臣工》】相關文章:

曾鞏,被掩蓋的能臣09-30

詩經講解12-29

巧言.詩經12-22

詩經詩詞12-22

板詩經12-21

詩經節選11-30

《詩經》札記11-27

詩經楚辭11-26

《詩經》鑒賞11-25

詩經勵志名篇《詩經·大雅·抑》譯文11-19