- 相關推薦
詩經·周頌·清廟之什·清廟
原文:
于穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。
對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射于人斯。
譯文
啊莊嚴而清靜的宗廟,助祭的公卿多么莊重顯耀!
濟濟一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;
為頌揚文王的在天之靈,敏捷地在廟中奔跑操勞。
文王的盛德實在顯赫美好,他永遠不被人們忘掉!
注釋
⑴於(wū):贊嘆詞,猶如今天的“啊”。穆:莊嚴、壯美。清廟:清靜的宗廟。
、泼C雝(yōng):莊重而和順的樣子。顯:高貴顯赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。
、菨鷿罕姸。多士:指祭祀時承擔各種職事的官吏。
、缺罕,操持。文之德:周文王的德行。
、蓪υ剑邯q“對揚”,對是報答,揚是頌揚。在天:指周文王的在天之靈。
⑹駿:敏捷、迅速。
、瞬(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借為“烝”,美盛。
⑻射(yì):借為“斁”,厭棄。斯:語氣詞。
鑒賞:
“詩”有“四始”,是司馬遷在《史記·孔子世家》中具體提出來的。他說:“古者,詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰:‘《關雎》之亂,以為《風》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始。’”他的話不一定可靠,而“四始”云云,據說又是來自魯詩之說。而作為毛詩學說思想體系的《毛詩序》,卻又僅僅把風、小雅、大雅和頌四種詩類作為“四始”。其實,自古以來雖然都講“四始”,而他們的說法又是眾說紛紜、讓人莫衷一是的。他們重視“四始”,實際代表了他們對整部《詩經》編輯思想體系的根本看法。按照毛詩的觀點,整部《詩經》,都是反映和表現王道教化的,所以鄭玄箋說:“‘始’者,王道興衰之所由。”因此,每類詩的第一篇,當然就具有特殊的意義了。
【詩經·周頌·清廟之什·清廟】相關文章:
詩經·清廟全文08-13
清廟06-09
詩經·周頌·閔予小子之什·酌06-25
詩經·魯頌·駉之什·閟宮09-08
周頌·臣工之什全文09-17
詩經:大雅·蕩之什09-18
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06
詩經·大雅·文王之什·綿07-16
詩經·大雅·生民之什·生民07-16