亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

摘選俄語經(jīng)典詩歌

時(shí)間:2024-11-06 13:40:01 詩歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

摘選俄語經(jīng)典詩歌

  俄語經(jīng)典詩歌:НашсоседИванПетрович

摘選俄語經(jīng)典詩歌

  Знают нашего соседа

  Все ребята со двора.

  Он им даже до обеда

  Говорит, что спать пора.

  Он на всех глядит сердито,

  Всё не нравится ему:

  - Почему окно открыто?

  Мы в Москве, а не в Крыму!

  На минуту дверь откроешь -

  Говорит он, что сквозняк.

  Наш сосед Иван Петрович

  Видит всё всегда не так.

  Нынче день такой хороший,

  Тучки в небе ни одной.

  Он ворчит: - Надень галоши,

  Будет дождик проливной!

  Я поправился за лето,

  Я прибавил пять кило.

  Я и сам заметил это -

  Бегать стало тяжело.

  - Ах ты, мишка косолапый, -

  Мне сказали мама с папой, -

  Ты прибавил целый пуд!

  - Нет,- сказал Иван Петрович, -

  Ваш ребёнок слишком худ!

  Мы давно твердили маме:

  "Книжный шкап купить пора!

  На столах и под столами

  Книжек целая гора".

  У стены с диваном рядом

  Новый шкап стоит теперь.

  Нам его прислали на дом

  И с трудом втащили в дверь.

  Так обрадовался папа:

  - Стенки крепкие у шкапа,

  Он отделан под орех!

  Но пришёл Иван Петрович -

  Как всегда, расстроил всех.

  Он сказал, что всё не так:

  Что со шкапа слезет лак,

  Что совсем он нехорош,

  Что цена такому грош,

  Что пойдёт он на дрова

  Через месяц или два!

  Есть щенок у нас в квартире,

  Спит он возле сундука.

  Нет, пожалуй, в целом мире

  Добродушнее щенка.

  Он не пьёт ещё из блюдца.

  В коридоре все смеются:

  Соску я ему несу.

  - Нет! - кричит Иван Петрович. -

  Цепь нужна такому псу!

  Но однажды все ребята

  Подошли к нему гурьбой,

  Подошли к нему ребята

  И спросили: - Что с тобой?

  Почему ты видишь тучи

  Даже в солнечные дни?

  Ты очки протри получше -

  Может, грязные они?

  Может, кто-нибудь назло

  Дал неверное стекло?

  - Прочь! - сказал Иван Петрович. -

  Я сейчас вас проучу!

  Я,- сказал Иван Петрович, -

  Вижу то, что я хочу.

  Отошли подальше дети:

  - Ой, сосед какой чудак!

  Очень плохо жить на свете,

  Если видеть всё не так.

【摘選俄語經(jīng)典詩歌】相關(guān)文章:

經(jīng)典詩歌摘選10-22

摘選淺談詩歌文學(xué)的文章10-12

企業(yè)春聯(lián)摘選09-06

文采句子摘選09-11

摘選環(huán)保句子10-09

摘選冷天句子08-14

傷感的經(jīng)典句子摘選10-06

李白經(jīng)典詩集摘選08-27

讀者好句摘選07-25