亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

雙語(yǔ)英語(yǔ)詩(shī)歌:To autumn

時(shí)間:2024-11-04 22:53:40 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雙語(yǔ)英語(yǔ)詩(shī)歌:To autumn

  To autumn

雙語(yǔ)英語(yǔ)詩(shī)歌:To autumn

  Season of mists and mellow fruitfulness!

  Close bosom-friend of the maturing sun;

  1)Conspiring with him how to load and bless

  With fruit the vines that round the thatch-eaves run;

  To bend with apples the moss’d cottage-trees,

  And fill all fruit with ripeness to the core;

  To 2)swell the gourd, and 3)plump the hazel shells

  With a sweet kernel; to set 4)budding more,

  And still more, 5)later flowers for the bees,

  Until they think warm days will never cease,

  For Summer has o’er-brimm’d their 6)clammy cells.

  霧靄迷濛、碩果芳醇的秋!

  使萬(wàn)物成熟的太陽(yáng)與你結(jié)為摯友;

  密謀以累累的珠球,

  綴滿茅屋檐下的葡萄藤;

  村舍前青苔遍布的老樹(shù),蘋(píng)果壓彎了枝椏,

  讓所有的果實(shí)都熟透;

  吹脹了葫蘆,鼓起了榛子殼

  好塞進(jìn)甜甜的果仁;又為了蜜蜂

  讓越來(lái)越多過(guò)季的花兒結(jié)上蓓蕾,

  直到它們以為溫暖的時(shí)光永無(wú)止休,

  因?yàn)橄娜赵缫烟顫M它們的粘巢。

  Who hath not seen thee 7)oft amid thy store?

  Sometimes whoever seeks abroad may find

  Thee sitting careless on a 8)granary floor,

  Thy hair soft-lifted by the 9)winnowing wind;

  Or on a half 10)reap’d 11)furrow sound asleep,

  Drowsed with the fume of poppies, while thy hook

  Spares the next 21)swath and all its 12)twined flowers;

  And sometimes like a gleaner thou 13)dost keep

  Steady thy 14)laden head across a brook;

  Or by a cider-press, with patient look,

  Thou watchest the last oozings hours by hours.

  誰(shuí)不常見(jiàn)你藏身于谷倉(cāng)?

  有時(shí),任誰(shuí)外出尋找都能發(fā)現(xiàn)

  你無(wú)憂無(wú)慮地坐在打麥場(chǎng)上,

  發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕揚(yáng);

  或者,沉迷于美麗的花花香,

  你酣睡在收割一半的田野上,

  讓鐮刀歇在下一畦莊稼和田壟的花叢旁;

  有時(shí),如拾穗者

  你穩(wěn)穩(wěn)地頂著滿載的收獲越過(guò)溪流;

  或者,耐心地守候在榨果架旁,

  你長(zhǎng)久地凝視徐徐滲下的酒漿。

  Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

  Think not of them, thou hast thy music too,—

  While barred clouds bloom the soft-dying day,

  And touch the 15)stubble-plains with rosy 16)hue;

  Then in a 17)wailful choir the small gnats mourn

  Among the river sallows, borne aloft

  Or sinking as the light wind lives or dies;

  And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

  Hedge-crickets sing; and now with 18)treble soft

  The redbreast whistles from a garden-19)croft;

  And gathering swallows 20)twitter in the skies.

  春之歌飄落何方?唉,何處覓其蹤影?

  別想這些了,你也有你的樂(lè)音,——

  關(guān)于秋天的英語(yǔ)句子 當(dāng)片片浮云把緩緩將逝的一天照映,

  玫瑰色的夕陽(yáng)暈染了茬梗遍布的田野;

  這時(shí),河邊垂柳下秋蟲(chóng)的唱吟

  交織成悲哀的和聲,它們時(shí)而飛起

  忽而下落,隨著微風(fēng)的輕拂或止息;

  長(zhǎng)成的群羊在山澗咩咩叫喚;

  蟋蟀們?cè)诨h下歌唱;而知更鳥(niǎo)

  用高音在園中婉轉(zhuǎn)啼鳴;

  叢飛的燕子在天空呢喃嚶嚀。

【雙語(yǔ)英語(yǔ)詩(shī)歌:To autumn】相關(guān)文章:

小孩雙語(yǔ)詩(shī)歌09-19

英漢雙語(yǔ)詩(shī)歌08-28

雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞10-11

英語(yǔ)詩(shī)歌七夕雙語(yǔ)情話賞析09-26

雙語(yǔ)詩(shī)歌:永遠(yuǎn)向前08-03

雙語(yǔ)詩(shī)歌:面朝大海08-20

光存在的春天雙語(yǔ)詩(shī)歌02-29

不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對(duì)照08-30

Sweet and Low-雙語(yǔ)版詩(shī)歌07-10

雙語(yǔ)散文詩(shī)歌:I promise to be there for you07-28