亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《定風波·紅梅》古詩詞翻譯賞析

時間:2024-08-05 05:45:00 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《定風波·紅梅》古詩詞翻譯賞析

  ●定風波·紅梅

《定風波·紅梅》古詩詞翻譯賞析

  蘇軾

  好睡慵開莫厭遲。

  自憐冰臉不時宜。

  偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。

  休把閑心隨物態,何事,酒生微暈沁瑤肌。

  詩老不知梅格,吟詠,更看綠葉與青枝。

  蘇軾詞作鑒賞

  此詞是作者貶謫黃州期間,因讀北宋詩人石延年《紅梅》一詩有感而作。這首詞緊扣紅梅既艷如桃杏又冷若冰霜、傲然挺立的獨特品格,抒發了自己達觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨。全詞托物詠志,物我交融,渾然無跡,清曠靈雋,含蓄蘊籍,堪稱詠物詞中之佳作。

  詞開篇便出以擬人手法,花似美人,美人似花,饒有情致!昂盟奸_莫厭遲”,“慵開”指花,“好睡”擬人,“莫厭遲”,綰合花與人而情意宛轉。此句既生動傳神地刻畫出梅花的玉潔冰清、不流時俗,又暗示了梅花的孤寂、艱難處境,賦予紅梅以生命和情感。

  “偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿!边@三句是“詞眼”,繪形繪神,正面畫出紅梅的美姿豐神!靶〖t桃杏色”,說她色如桃杏,鮮艷嬌麗,切紅梅的一個“紅”字!肮率菅┧恕,說她斗雪凌霜,歸結到梅花孤傲瘦勁的本性。“偶作”一詞上下關連,天生妙語。不說紅梅天生紅色,卻說美人因“自憐冰臉不時宜”,才“偶作”紅色以趨時風。但以下之意立轉,雖偶露紅妝,光采照人,卻仍保留雪霜之姿質,依然還她“冰臉”本色。形神兼備,尤貴于神,這才是真正的“梅格”!

  過片三句續對紅梅作渲染,筆轉而意仍承。“休把閑心隨物態”,承“尚余孤瘦雪霜姿”:“酒生微暈沁瑤肌”,承“偶作小紅桃杏色”.“閑心”、“瑤肌”,仍以美人喻花,言心性本是閑淡雅致,不應隨世態而轉移;肌膚本是潔白如玉,何以酒暈生紅?“休把”二字一責,“何事”二字一詰,其辭若有憾焉,其意仍為紅梅作回護!拔飸B”,指桃杏嬌柔媚人的春態。紅梅本具雪霜之質,不隨俗作態媚人,雖呈紅色,形類桃杏,乃是如美人不勝酒力所致,未曾墮其孤潔之本性。石氏《紅梅》詩云“寒心未肯隨春態,酒暈無端上玉肌”,其意昭然。這里是詞體,故筆意婉轉,不象做詩那樣明白說出罷了。下面“詩老不知梅格”,補筆點明,一縱一收,回到本意。紅梅之所以不同于桃杏者,豈于青枝綠葉之有無哉!這正是東坡詠紅梅之慧眼獨具、匠心獨運處,也是他超越石延年《紅梅》詩的真諦所。

  此詞著意刻繪的紅梅,與詞人另一首詞中“揀盡寒枝不肯棲”的縹緲孤鴻一樣,是蘇軾身處窮厄而不茍于世、潔身自守的人生態度的寫照;ǜ瘛⑷烁竦钠鹾,造就了作品超絕塵俗、冰清玉潔的詞格。

  此詞的突出特點是融狀物、抒情、議論于一爐,并通過意境表達作者的思想感情。詞中紅梅的獨特風流標格,正是詞人超塵拔俗的人品的絕妙寫照。

【《定風波·紅梅》古詩詞翻譯賞析】相關文章:

定風波 紅梅 賞析09-22

定風波·紅梅_蘇軾的詞原文賞析及翻譯09-04

蘇軾定風波·紅梅全文、注釋、翻譯和賞析10-16

蘇軾的《定風波·紅梅》賞析07-30

定風波·紅梅 蘇軾08-06

蘇軾定風波翻譯及賞析11-04

定風波蘇軾翻譯及賞析11-15

《定風波紅梅》詩詞鑒賞07-24

蘇軾《定風波》原文及翻譯賞析03-26

蘇軾《定風波》原文及翻譯賞析12-28