亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩詞賞析:送梓州李使君

時間:2020-12-05 13:35:52 詩詞 我要投稿

詩詞賞析:送梓州李使君

  作者:王維 朝代:唐代

詩詞賞析:送梓州李使君

  萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。

  漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢依先賢。

  《送梓州李使君》譯文及注釋譯文

  萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。

  山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。

  漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。

  望你發揚文翁政績,奮發有為不負先賢。注釋

  ⑴梓州:《唐正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節度使、遂州刺史,后移鎮梓州。

  ⑵壑(hè):山谷。

  ⑶杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規。

  ⑷一夜雨:一作“一半雨”。

  ⑸樹杪(miǎo):樹梢。

  ⑹漢女:漢水的.婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產。

  ⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產芋,當時為主糧之一。這句指巴人常為農田事發生訟案。

  ⑻文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。

【詩詞賞析:送梓州李使君】相關文章:

《送梓州李使君》王維唐詩賞析10-31

王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02

王維《送梓州李使君》古詩賞析12-30

王維《送梓州李使君》賞析3篇09-27

王維《送梓州李使君》賞析2篇08-12

王維送梓州李使君欣賞07-14

王維《送梓州李使君》原文06-11

送梓州李使君王維06-07

王維《送梓州李使君》分享05-27

《送梓州李使君》唐詩鑒賞01-04