亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《送別》詩詞鑒賞

時間:2024-07-05 22:49:33 詩詞 我要投稿

《送別》詩詞鑒賞

  《送別》 作者:王維

《送別》詩詞鑒賞

  下馬飲君酒,問君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復問,白云無盡時。

  【注解】: 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、歸臥:隱居。 4、南山陲:終南山邊。

  【韻譯】:

  請你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里?

  你說官場生活不得志, 想要歸隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自娛。

  【評析】: 這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情 深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代 友人歸隱原因不得志。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對 功名利祿、榮華富貴的否定。 

  全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻 味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

【《送別》詩詞鑒賞】相關文章:

《送別》詩詞鑒賞11-11

王維詩詞山中送別鑒賞10-24

《渡荊門送別》李白古詩詞鑒賞07-27

王維《送別》鑒賞11-16

白居易《賦得古原草送別》詩詞鑒賞07-15

《送別崔著作東征》古詩詞鑒賞05-02

王維《送別》全文鑒賞11-01

賦得古原草送別古詩詞鑒賞10-31

王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞09-11

李白《渡荊門送別》鑒賞07-26