- 相關推薦
勸學詩原文、翻譯注釋及賞析
在我們平凡的日常里,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編精心整理的勸學詩原文、翻譯注釋及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文:
勸學詩/偶成
宋代:朱熹
少年易老學難成,一寸光陰不可輕。
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
譯文:
少年易老學難成,一寸光陰不可輕。
青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都不能輕易放過。
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。
注釋:
少年易老學難成,一寸光陰不可輕。
學:學問,學業、事業。一寸光陰:日影移動一寸的時間,形容時間短暫。輕:輕視,輕松放過。
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
池塘春草夢:這是一個典故,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。未覺:沒有感覺、覺醒。階:臺階。梧:梧桐,落葉喬木。
賞析:
本詩中的“勸”起著統領全篇的作用!皠瘛苯忉尀椤懊銊睢钡囊馑肌
“少年易老學難成,一寸光陰不可輕”。這是詩人用切身體會告戒年輕人的經驗之談,說明人生易老,學問難成,因而必須愛惜光陰。因其“易老”、故“不可輕”,可見惜時之重要。說明應該珍惜自己美好的年華,努力學習,切莫讓可貴的時光從身邊白白地溜走。
“未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲!痹娙艘悦翡J、細膩的筆觸,借用前人詩句中的優美形象,結合自己對“少年易老學難成”的深切感受,把時間快過,歲月易逝的程度,用夢未覺,梧葉秋聲來比喻,十分貼切,備增勸勉的力量;從而使“一寸光陰不可輕”的題旨得以更鮮明的體現,給讀者留下深刻難忘的印象。
全詩通過夢未醒、梧葉已落來比喻光陰轉瞬即逝,告誡青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用于自警。告誡人們要珍惜光陰,追求學業,感嘆人生苦短,要抓緊時間學習,將來才不會因虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而蹉跎人生。青春的日子容易逝去,學問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了!杜汲伞纺纤沃祆涞囊皇灼哐越^句。告訴我們青春易逝,學問難成,且珍惜這年少光陰,莫輕易錯過。
創作背景
公元1196年(慶元二年)為避權臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山(今黎川縣社蘋鄉竹山村)雙林寺側的武夷堂講學,并寫下此詩。
作者介紹
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。
【勸學詩原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
勸學原文、翻譯、注釋及賞析10-24
勸學的原文、翻譯及注釋02-25
勸學詩-趙恒原文翻譯及賞析01-09
《勸學》原文、注釋及賞析04-12
勸學詩原文及翻譯04-13
木蘭詩原文翻譯注釋及賞析02-24
《勸學》原文及翻譯注釋07-21
勸學的原文翻譯注釋10-22
勸學的原文翻譯注釋07-02
勸學原文及翻譯注釋07-21