師曠勸學原文翻譯
《師曠勸學》告訴我們一個道理:“有志不在年高,活到老,學到老。只要有目標,有恒心,有信心,有決心,并要對學習抱有熱愛之心,就一定能成功。年紀的高低與成功是無關的!毕旅媸切【帪槟銣蕚涞膸煏鐒駥W原文翻譯,希望對你有幫助!
原文
晉平公問于師曠曰:吾年七十,欲學,恐已暮矣!師曠曰:何不秉燭乎?平公曰:安有為人臣而戲其君乎?師曠曰:盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?公曰:善哉!
注釋:
1、師曠:字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲。
2、于:向。
3、欲:想。
4、暮:晚,遲。
5、炳燭:點燃火把、火炬。先秦時期有無蠟燭,尚有爭論,但本文中應理解為照明工具,當時稱燭,即是火炬。
6、安:怎么。
7、戲:戲弄。
8、盲臣:我,師曠雙目失明所以故稱盲臣。
9、何不:為什么不。何,為什么。
10、炳燭之明:像點燃火燭的光亮。
11、昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12、哉:象聲詞
13、好:善于
14、善:好
15、晉平公:春秋時期晉國之君
16、聞:聽說
翻譯:
晉平公向師曠問道:我今年七十歲了,想學習,恐怕已經晚了吧!師曠說:為什么不在晚上點燃火燭呢?晉平公說:哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?師曠說:愚昧的臣子怎么敢戲弄他的君王啊!我聽說:年少的時候好學,就如同日出時的陽光;年輕的時候好學,就如同太陽在中午時的陽光;年老的時候好學,就如同點亮火燭時照明的光亮。點燃火燭照明,和在黑暗中摸索哪個更好呢?晉平公說:說得好!
師曠勸學的文言文翻譯
原文
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣!
師曠曰:“暮,何不炳燭乎?"
平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。(選自西漢劉向編《說苑· 建本》)
譯文
晉平公對師曠說:“我今年七十歲了,想要學習,恐怕已經晚了!
師曠回答說:“既然晚了,為什么不把燭燈點燃呢?”
平公說:“哪里有做臣子的人而來戲弄自己的國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄我的君主呢?我聽說,少年時喜好學習,就如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年時喜好學習,就像正午太陽的陽光一樣強烈;晚年時喜好學習,就像拿著蠟燭照明,點上火把走路和摸黑走相比,哪個更好呢?”
平公說:“說得好!”
注釋
1.晉平公:春秋時期晉國國君。
2.于:向。
3 吾:我。
4.師曠:字子野,春秋時代晉國樂師。他雙目失明,仍熱愛學習,對音樂有極高的造詣。
5.恐:恐怕,擔心。
6.暮:本來是“天晚”的意思,這里指“晚”的意思。
7.何:為什么。
8.炳燭:點燭,當時的燭,只是火把,還不是后來的燭。
9.安:怎么,哪。
10.戲:作弄,戲弄。
11.盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人,故自稱為盲臣。
12.臣:臣子對君主的自稱。
13.聞:聽說,聽聞。
14.而:表并列,并且。
15.陽:陽光。
16.秉燭之明,孰與昧行乎:點上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個好呢?
17.孰與:相當于“……跟(與)……哪個(誰)怎么樣?”。
18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
19.善哉:說得好。
20.善:好。
21.日出之陽:初升的太陽,早晨的太陽。
22.日中之光:正午(強烈)的太陽光。
23.好:愛好。
24.為:作為。
25.少:年少。
26.欲:想,想要
師曠勸學翻譯閱讀答案
師曠勸學
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭①乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣②安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明!T之明,孰與昧行③乎?”公曰:“善哉!”
【注釋】
、俦T:點燭。
、诿こ迹簬煏鐬轭撸首苑Q盲臣。
、勖列校涸诨璋抵行凶。
翻譯
晉國的平公(皇上)問師曠(人名)道:“我年紀七十歲了,想學習,恐怕已經老了吧!”師曠說:“干嗎不點燃蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠說:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戲弄我的君王啊!我聽說:‘少年的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在中午時的光明;老年的時候好學,就如同點亮蠟燭的光亮!c亮了蠟燭的光亮,和黑暗中行走哪個更好呢?”平公說:“對啊!”
閱讀理解題
1.下面句子的“于”和“晉平公問于師曠”的“于”意義雷同的一項是( )
A.指通豫南,達于漢陰。
B.于廳事之東北角。
C.貧者語于富者曰。
D.游于是乎此。
2.注解下面句子中的加點詞。
A.恐已暮矣( )
B.盲臣安敢戲君乎( )
C.士別三日,即更刮目相待( )
D.及魯肅過尋陽( )
3.用當代漢語翻譯下列句子。
、偕俣趯W,如日出之陽。
、诠仑M欲卿治經為博士邪!
4. 晉平公擔心學欠好的原由是_______________,呂蒙不肯學的原由是____________.(不超出五個字)
5.文中師曠用了三個比喻,意在說明一個什么道理?
6. 兩文都是談學習的,共涉及四個體,讀完后你得到什么開導?
參考答案
1.C
2.A.遲,晚 B.怎么 C.再次,重新 D.比及,到
3.①幼年而學,就似乎初升的太陽。 ②我豈非想要你琢磨佛家經典而成為博士嗎?
4.年紀大 事務多
5. 一個人要有活到才老學到老的精神。
6.從酷愛學習,珍惜時間,善于引導,謙遜聽取他人的公道創議等方面闡明即可。
師曠勸學詩文賞析及答案
閱讀《孫權勸學》和《師曠勸學》兩篇文言文,回答文后的問題。
(甲)初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
(乙)晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣!”師曠曰:“何不秉燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:‘少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明!鼱T之明,孰與昧行乎?”公曰:“善哉!”
[注釋] ①秉燭:點燭。當時的燭,只是火把,還不是后來的蠟燭。②盲臣:師曠為盲人,故自稱。
1.解釋下列句中加點的詞的意思。
(1)卿今當涂掌事 今( ) (2)蒙辭以軍中多務 以( )
(3)但當涉獵 但( ) (4)恐已暮矣 暮( )
2.用現代漢語翻譯下面的句子。
(1)孤豈欲卿治經為博士邪!
_________________________________
(2)少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明。
__________________________________________________________________
3.挑選你最喜歡的這兩則短文中的句子,照抄在下面,并說明喜歡的理由。
__________________________________________________________________
4.比較賞析:
(1)《孫權勸學》主要采用___________描寫,表現出孫權____________的性格特點,魯肅_____________的性格特點,作者采用的這種寫法叫做_______________。
(2)晉平公想學習,卻又“恐已暮矣”,這里的“暮”是指____________,他這樣認為是因為____________________;師曠的回答,說明他將“暮”理解成____________的意思,他這樣理解的理由是______________________________________。
5.讀了這兩則故事,你最想說的是什么?
__________________________________________________________________
【參考答案】
1.(1)現在 (2)用 (3)只是 (4)晚了,遲了
2.(1)我難道想要愛卿你學習經書禮法成為一個博學的人嗎?
(2)少年時候喜歡學習,就像初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學習,就像正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學習,就像點蠟燭一樣光明亮。
3.略。
4.(1)語言(對話) 有政治遠見、善于勸學 敬才、愛才 對比
(2)對“暮”的含義說法各異。答案:前者“暮”為時間晚了,遲了。之所以這樣理解,是因為“吾年七十”,晉平公怕來不及學,學了沒用了;后者“暮”指天黑、夜晚,師曠借題發揮,“少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉燭之明”引出秉燭之喻。
5.活到老,學到老(學無止境,終身學習,受益終生等)。(意思對即可)
師曠勸學的成語故事
晉平公向樂師曠說:”我已經七十歲了,想好好學習,怕是巳經太晚了吧!“
樂師曠回答說: “您怕太晚,為什么不把蠟燭點起來呢?”
晉平公嚴肅地說: “你這不是戲弄我嗎?哪里有當臣子的戲弄自己國君的呢?”
樂師曠回答說:“哪里敢戲弄您呢?我聽說過:少年好學,好象早晨的太陽,燦爛輝煌,壯年好學,好象中午的太陽,光照四方,老年好學,好象點燃了蠟燭,明明亮亮。在夜晚,點燃蠟燭照明,比起摸黑走路,不是強得多嗎?”
晉平公說: “你說得好極了!“
【注 釋】
晉平公:春秋時晉國國君,姓姬,名彪。
師曠:春秋時晉國著名樂師,名曠,字子野。雙目失明,長于彈琴,辨音能力很強。
【說 明】
人不學習就象摸黑走路一樣,非常困難。要想擺脫困境,取得主動,就應該“活到老,學到老!边@篇寓言還告誡我們:老年尚且要好學,少年更應該好學了。
以上是小編為你分享的關于師曠勸學的意思_成語故事,希望對你有幫助哦。
【師曠勸學原文翻譯】相關文章:
師曠勸學原文及翻譯09-16
《師曠勸學》原文及翻譯07-19
師曠勸學的文言文翻譯02-19
師曠勸學文言文翻譯08-01
《勸學》的原文及翻譯08-16
勸學原文及翻譯08-23
《勸學》原文翻譯09-26
勸學原文翻譯01-10
勸學原文和翻譯03-18