- 相關推薦
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》全文及鑒賞
阮郎歸·湘天風雨破寒初
宋代:秦觀
湘天風雨破寒初。深沉庭院虛。
麗譙吹罷小單于。迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤。崢嶸歲又除。
衡陽猶有雁傳書。郴陽和雁無。
《阮郎歸·湘天風雨破寒初》翻譯
湘南的天氣多風多雨,風雨正在送走寒氣。深深的庭院寂寥空虛。在彩繪小樓上吹奏著“小單于”的樂曲,漫漫的清冷的長夜,在寂寥中悄悄地退去。
思鄉的夢斷斷續續在公館中感到特別孤獨,那種清涼寂寞的情懷實在無法描述;何況這正是人們歡樂團聚的除夕。衡陽還可以有鴻雁傳書捎信。這郴陽比衡陽還遠,連鴻雁也只影皆無。
《阮郎歸·湘天風雨破寒初》注解
湘天:指湘江流域一帶。
麗譙:城門更樓。
小單于:樂曲名。
迢迢:漫長沉寂。
清夜:清靜之夜。徂:往,過去。
崢嶸:比喻歲月艱難,極不尋常。
除:逝去。
衡陽:古衡州治所。相傳衡陽有回雁峰,鴻雁南飛望此而止。
郴陽:今湖南郴州市,在衡陽之南。郴州在衡陽之南,道路險阻,書信難傳。和雁無,連雁也無。
《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析
詞的上闋寫除夕夜間長夜難眠的苦悶。起首二句,以簡練的筆觸勾勒了一個寂靜幽深的環境。滿天風雨沖破了南方的嚴寒,似乎呼喚著春天的到來。然而詞人枯寂的心房,卻毫無復蘇的希望。環顧所居庭院的四周,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的氣象一點也看不到。寥寥十二字,不僅點明了時間——破寒之初,點明了地點——湘南的庭院;而且描寫了一個巨大的空間:既寫了湖南南部遼闊的天空,也寫了蝸居一室狹小的貶所。更堪注意的是,在凄涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛。因為除夕是中國的傳統節日,這一天家家戶戶圍爐守歲,樂敘天倫,個中意味,不言自明。由此可見,詞人此處用了隱寓的手法,讓讀者以經驗和想像來補充他所描寫的環境。這就是詞學家們所常說的“含蓄得妙”。
“麗譙”二句是寫詞人數盡更籌,等待著天明。從字面上看,秦觀的構思似乎受到《莊子》和李益詩的影響,但所寫的感情,完全是詞人獨特的感受。除夕之夜,人們是閹家守歲,而此刻的詞人卻深居孤館,耳中聽到的只是風聲、雨聲,以及凄楚的從城門樓上傳來的畫角聲。這種聲音,仿佛是亂箭,不斷刺激著詞人的心靈,在這種情況下,詞人好容易度過“一夜長如歲”的除夕。“迢迢”二字,極言歲之長;著一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之凄涼。而一個“徂”字,則將時光的流逝寫得很慢,很慢。可以看出,詞人的用字,是極為精審而又準確的。
整個上闋,情調是低沉的,節奏是緩慢的。然而到了換頭的地方,詞人卻以快速的節奏發出“鄉夢斷,旅魂孤”的詠嘆。自從貶謫以來,離開家鄉已經三年了,這個“鄉”字當是廣義的,包括京都和家鄉。詞人日日夜夜盼望回鄉,可是如今卻像游魂一樣,孑然一身,漂泊在外。當此風雨之夕,即使他想在夢中回鄉,也因角聲盈耳,進不了夢境。“鄉夢斷,旅魂孤”這六個字,凝聚著多么深摯的感情啊!至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點除夕。崢嶸,不尋常、不平凡之謂也,中寓艱難之義,杜甫詩云: “旅食歲崢嶸”,詞意同此。然而著一“又”字,卻表明了其中蘊有多少次點燃了復又熄滅的希望之火,一個又一個除夕的到來了,接著又一個一個地消逝了,詞人依舊流徙外地。痛楚之情,溢于言外。
詞的結尾,寫離鄉日遠,音訊久疏,連用二事,貼切而又自然。鴻雁傳書的典故,出于《漢書·蘇武傳》。衡陽有回雁峰,相傳鴻雁至此而北返。這兩個故實,用得不著痕跡,表現詞人音訊全無的失望心情。
明人沈際飛評此詞曰“傷心”,確是表現了此篇感情的特點。從詞的內容到詞的音調,無不充滿了凄苦哀傷的色彩。在宋代詞壇上,以抒寫凄婉情感見長的詞人,獨推淮海、小山。在淮海詞中,情調最為凄婉的,此闋也是其中之一。細讀全篇,淺語淡語之中蘊有深遠意味。
秦觀
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
【秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》全文及鑒賞】相關文章:
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析04-21
《阮郎歸》秦觀詩詞原文翻譯與賞析02-07
辛棄疾《阮郎歸·耒陽道中為張處父推官賦》全文及鑒賞07-30
蘇軾《阮郎歸·初夏》賞析06-12
蘇軾《阮郎歸·初夏》詞賞析03-28
秦觀《畫堂春·東風吹柳日初長》全文及鑒賞07-20
韓愈《湘中》全文及鑒賞07-30
秦觀《秋日三首》全文及鑒賞07-24
秦觀《江城子》全文及鑒賞07-29