亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

秦觀《減字木蘭花·天涯舊恨》原文及賞析

時(shí)間:2024-07-04 08:25:18 秦觀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秦觀《減字木蘭花·天涯舊恨》原文及賞析

  天涯舊恨,獨(dú)自凄涼人不問。欲見回腸,斷盡金爐小篆香。

  黛蛾長(zhǎng)斂,任是春風(fēng)吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。

  譯文

  遠(yuǎn)隔天涯舊恨綿綿,凄凄涼涼孤獨(dú)度日無人問訊。要想知道我是如何愁腸百結(jié),就像金爐中燃盡的篆香。

  長(zhǎng)眉總是緊鎖,任憑春風(fēng)勁吹也不舒展。困倦地倚靠高樓欄桿,看那高飛的雁行,字字都是愁。

  注釋

  減字木蘭花:詞牌名。此調(diào)將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。

  篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。

  黛蛾:指眉毛。

  鑒賞

  這是寫一個(gè)獨(dú)處女子,在困人的春天思念遠(yuǎn)方情人的離愁別恨至深的詞。詞的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距離寫游子之遠(yuǎn)、彼此分離天各一方,“舊恨”就時(shí)間寫分手之后,別愁離恨之長(zhǎng)。次句,“人不問”,寫無人對(duì)語,獨(dú)居高樓,本夠凄涼,有誰關(guān)心慰問,即連同情的人都沒有,故“獨(dú)自凄涼”,即分外感覺到凄涼難堪了。這里“人不問”之人,當(dāng)指為其朝思暮想遠(yuǎn)在“天涯”之人。其人“不問”,可知音信不通,相思難寄,這就必然加重了她對(duì)遠(yuǎn)方情人的思念更加迫切,相見的欲望更加強(qiáng)烈。“欲見”兩句,寫女子在百無聊賴愁苦之極,只好用燃香數(shù)刻來耗費(fèi)時(shí)間。“欲見”寫懷情人之切,“回腸”寫內(nèi)心之痛,用形狀回環(huán)如篆的盤香,形容恰如人的回腸百轉(zhuǎn)。“斷盡”,指炷一根根斷盡。這里用以突出女子柔腸寸斷,即“一寸相思一寸灰”的強(qiáng)烈感受。香斷煙消,也是形容時(shí)間流逝、愁悶未散,女子的愿望終于煙霧一樣虛幻。總之,這兩句極寫其相思懷人的愁苦。

  過片從一年四季寫愁。“黛蛾”兩句寫這位女子從冬到春愁眉難展的情狀。由于別恨難消,故存于心頭而現(xiàn)于眉梢,以致常是愁眉緊鎖,盡管春天來臨,“東風(fēng)”勁吹,具有神奇?zhèn)ゴ蟮臇|風(fēng),吹綠了大地江岸,吹開了百花吐艷。但無論怎樣吹拂,也吹不展她的一雙愁眉,這就深刻地揭示出在“長(zhǎng)斂”、“不展”背后其愁恨的深重。此句構(gòu)思特妙,它和辛詞《鷓鴣天》“春風(fēng)不染白發(fā)須”同一機(jī)杼,都可說是文藝美學(xué)上無理而妙的寫法。即通過這種似乎無理的描寫,卻更深刻地表達(dá)了人的情思,給人以無窮的韻味。歇拍“困倚”二句,寫她從夏到秋守傍高樓,默默無語地目視一群群大雁消失在遙遠(yuǎn)的天邊,渴望著有遠(yuǎn)人錦書的到來,但她憑著自己有多少次失望的經(jīng)驗(yàn),明知那畢竟是縹緲無憑的幻想,即使倚遍危樓,也依然是天涯離恨。因此在她眼里,那遠(yuǎn)去飛鴻組成的“人”字飛翔,實(shí)際上都可說是一個(gè)個(gè)“愁”字而已。這就是俗話說的“情人眼里出西施”。因?yàn)樗寄钋槿耍娧阕直对龀钏迹叭恕弊忠簿妥兂闪恕俺睢弊帧R驗(yàn)槿嗽诩で閺?qiáng)烈情況下,客觀景物在人的眼里會(huì)改變情調(diào)色彩的。所以,王國維說:“以我觀物,故物我皆著我之色彩。”這話是言之有理的。

  賞析

  此詞寫一女子獨(dú)處懷人的苦悶情懷。上片寫女子獨(dú)自凄涼,愁腸欲絕;下片寫百無聊賴的女主人公困倚危樓。全詞先著力寫內(nèi)心,再著重寫外形,觸物興感,借物喻情,詞采清麗,筆法多變,細(xì)致入微地表現(xiàn)了女主人公深重的離愁,抒寫出一種深沉的怨憤激楚之情。“天涯”點(diǎn)明所思遠(yuǎn)隔,“舊恨”說明分離已久,四字寫出空間、時(shí)間的懸隔,為“獨(dú)知凄涼”張本。

  獨(dú)居高樓,已是凄涼,而這種孤凄的處境與心情,竟連存問同情的人都沒有,就更覺得難堪了。“人”為泛指,也包括所思念的遠(yuǎn)人,這兩句于傷離嗟獨(dú)中含有怨意。如此由情直入起筆頗陡峭。

  “欲見回腸,斷盡金爐小篆香。”是說要想了解她內(nèi)心的痛苦嗎?請(qǐng)看金爐中寸寸斷盡的篆香!篆香,盤香,因其形狀回環(huán)如篆,故稱。盤香的形狀恰如人的回腸百轉(zhuǎn),這里就近取譬,觸物興感,顯得自然渾成,不露痕跡。“斷盡”二字著意,突出了女主人公柔腸寸斷,一寸相思一寸灰的強(qiáng)烈感情狀態(tài)。這兩句哀怨傷感中寓有沉痛激憤之情。上片前兩句直抒怨情,后兩句借物喻情,筆法變化有致。

  過片“黛蛾長(zhǎng)斂,任是春風(fēng)吹不展。”從內(nèi)心轉(zhuǎn)到表情的描寫。人們的意念中,和煦的春風(fēng)給萬物帶來生機(jī),它能吹開含苞的花朵,展開細(xì)眉般的柳葉,似乎也應(yīng)該吹展人的愁眉,但是這長(zhǎng)斂的黛蛾,卻是任憑春風(fēng)吹拂,也不能使它舒展,足見愁恨的深重。“任是”二字,著意強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)了愁恨的分量。這兩句的佳處是無理之妙。讀到這兩句,眼前便會(huì)浮現(xiàn)在拂面春風(fēng)中雙眉緊鎖',脈脈含愁的女主人公形象。

  結(jié)拍“困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。”結(jié)拍兩句,點(diǎn)醒女主人公獨(dú)處高樓的處境和引起愁恨的原因。高樓騁望,見懷遠(yuǎn)情殷,而“困倚”、“過盡”,則騁望之久,失望之深自見言外。舊有鴻雁傳書之說,仰觀飛鴻,自然會(huì)想到遠(yuǎn)人的書信,但“過盡”飛鴻,卻盼不到來自天涯的音書。因此,這排列成行的“雁字”,困倚危樓的閨人眼中,便觸目成愁了。兩句意蘊(yùn)與溫庭筠《望江南·梳洗罷》詞“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”相似,而秦觀的這兩句,主觀感情色彩更為濃烈。

  此詞通體悲涼,可謂斷腸之吟,尤其上下片結(jié)句,皆愁極傷極之語,但并不顯得柔靡纖弱。詞中出語凝重,顯出沉郁頓挫的風(fēng)致,讀來愁腸百結(jié),抑揚(yáng)分明,有強(qiáng)烈的起伏跌宕之感。

  作者簡(jiǎn)介

  秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。

【秦觀《減字木蘭花·天涯舊恨》原文及賞析】相關(guān)文章:

秦觀《減字木蘭花·天涯舊恨》全文及鑒賞07-26

《減字木蘭花·天涯舊恨》詩詞鑒賞07-02

減字木蘭花秦觀譯文08-03

減字木蘭花秦觀詩詞10-24

秦觀《鵲橋仙》原文賞析01-21

鵲橋仙秦觀原文及賞析06-17

秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05

秦觀《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07

秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18

《木蘭花》秦觀翻譯古詩詞賞析09-19