- 相關(guān)推薦
宋·秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》
【作品簡(jiǎn)介】
《鵲橋仙·纖云弄巧》由秦觀創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞以隱喻的手法透露深沒(méi)的亡國(guó)之恨。這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛(ài)情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛(ài)情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛(ài)情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。
【原文】
《鵲橋仙·纖云弄巧》
作者:秦觀
纖云弄巧⑴,飛星傳恨⑵,銀漢迢迢暗度⑶。金風(fēng)玉露一相逢⑷,便勝卻人間無(wú)數(shù)。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路⑸。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮⑹。
【注釋】
⑴纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
⑵飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。
⑶銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。
⑷金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。
⑸忍顧:怎忍回視。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。
【翻譯】
彩云顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。
縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。
團(tuán)圓在金風(fēng)習(xí)習(xí)霜降日,勝過(guò)了人間多少凡俗情。
莫說(shuō)這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢(mèng)。
莫感慨牛郎織女七夕會(huì),莫悲傷人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
只要是真情久長(zhǎng)心相印,又何必朝夕相聚度此生。
【賞析】
秦觀(1049-1100),字太虛,后改字少游,別號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇揚(yáng)州市)人。少年時(shí)代豪俊慷慨,喜讀兵書。宋神宗熙寧十年(1077),他到彭城拜見(jiàn)蘇軾。蘇軾對(duì)王安石稱贊他的詩(shī),又在哲宗元祐元年(1086)把他推薦給朝廷,他曾任秘書省正字、國(guó)史院編修官等職。紹圣初年,新黨執(zhí)政,他被貶監(jiān)處州酒稅,接著免去官職,遷徙到郴州,又編管橫州,再徙雷州。徽宗即位后被召還,半道上死在藤州。
《宋史·秦觀傳》說(shuō)秦觀“長(zhǎng)于議論,文麗而思深”。其實(shí)他的散文并沒(méi)有什么特色,《進(jìn)策》、《進(jìn)論》等多是書生的紙上空談。倒是他的詩(shī)時(shí)有可觀,王安石稱為“清新嫵麗,鮑謝似之”,有些像南朝的鮑照、謝朓。因?yàn)樗言?shī)寫得像詞,如《春日五首》的“有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝”之類,所以南宋敖陶孫評(píng)他的詩(shī)“如時(shí)女步春,終傷婉弱”,好像打扮得很時(shí)髦的女子在外邊游賞春光,到底顯得過(guò)于柔媚纖弱。不過(guò)作為一種詩(shī)歌風(fēng)格還是應(yīng)該允許的。如他的《三月晦日偶題》詩(shī):“節(jié)物相催各自新,癡心兒女挽留春。芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。”前兩句說(shuō)隨著節(jié)令的推移,萬(wàn)物也在不斷變化,而癡心兒女總覺(jué)得春天過(guò)去,實(shí)在可惜,總希望把春天挽留下來(lái)。后兩句從另一角度說(shuō)各個(gè)季節(jié)都有可愛(ài)之處,不必為春天過(guò)去而感到怨恨。芳菲,指花。芳菲歇去,指百花凋殘,表示春天過(guò)去。詩(shī)人認(rèn)為這值不得憂傷,夏天來(lái)了,不一樣很好嗎? “夏木陰陰正可人”,夏天的樹木蒼翠欲滴,濃陰如蓋,這樣的景物也十分優(yōu)美宜人。這首詩(shī)立意很好,寫得清麗、疏朗。不過(guò),這一類詩(shī)并不代表秦觀詩(shī)的全體,秦觀詩(shī)還有“嚴(yán)重高古”的一面。秦觀有些登臨懷古的詩(shī)是不能叫做“女郎詩(shī)”的。
秦觀主要是一位杰出的詞人。今存詞約一百首左右,陳師道說(shuō):“今代詞手,惟秦七、黃九。”秦七,即秦觀;黃九,即黃庭堅(jiān)。但實(shí)際上黃庭堅(jiān)的詞風(fēng)與秦觀不同,成就也不及秦觀。秦觀詞在當(dāng)肘即傳唱頗廣。葉夢(mèng)得《避暑錄話》記載:“秦觀少游亦善為樂(lè)府,語(yǔ)工而入律,知樂(lè)者謂之‘ “作家歌’,元豐間盛行于淮、楚。”這是說(shuō)秦觀善于填詞,語(yǔ)言工麗,又合于音律,懂得音律的人稱之為“作家歌”,宋神宗元豐年間流行于淮河與長(zhǎng)江中下游一帶。葉夢(mèng)得又記載蘇軾對(duì)秦觀的文學(xué)創(chuàng)作無(wú)不“極口稱善”,但對(duì)他的詞“猶以氣格為病”,覺(jué)得氣格弱了一些,所以開玩笑說(shuō):“山抹微云秦學(xué)士,露花倒影柳屯田。”“山抹微云”,是秦觀的詞句:“露花倒影”,是柳永的詞句。蘇軾把秦觀和柳永并列,說(shuō)明秦觀沒(méi)有繼承蘇軾開創(chuàng)的豪放詞風(fēng),而是沿襲了柳永的婉約格調(diào)。他在詞中多寫與歌妓舞女的交往、依戀,這一點(diǎn)正和柳永相同,只是較少柳永那種一味倚翠偎紅的浪子作風(fēng),而更多失意文人撫今追昔的愁緒。與柳永詞相比,秦觀詞的內(nèi)容顯得狹窄,情調(diào)顯得還要低沉。這并不主要由于他重蹈《花間》派婉約詞的創(chuàng)作途徑,和描寫男女相思離別的哀怨,而主要是由于他感情的脆弱、意志的薄弱、性格的軟弱,以致陷入憂傷悲苦,幾乎不能自拔,從而形成他詞風(fēng)的柔弱。
后人一向推秦觀為宋代婉約詞的正宗詞人,其詞意緒委婉,情辭相兼,于凄迷中見(jiàn)哀怨,在和雅中顯莫測(cè)。再三讀之,便覺(jué)騷情雅意哀怨無(wú)端。這些,在他的長(zhǎng)調(diào)中表現(xiàn)得更為突出。然而,他的一些小令中調(diào),也是珠圓玉潤(rùn),玲瓏透剔,淡語(yǔ)有味,淺語(yǔ)有致,令人愛(ài)不釋手。這首《鵲橋仙》則寫得較為開朗、爽健。
“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路?兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。”
牛郎織女的故事是中國(guó)封建社會(huì)產(chǎn)生的著名的神話傳說(shuō)。據(jù)說(shuō)西王母硬性拆散這對(duì)情侶的婚姻,分隔在銀河兩岸,每年七月七日由喜鵲搭橋,這時(shí)夫婦才能相會(huì)。天上的織女星在銀河北邊,牽牛星在銀河南邊,真的到七月七日夜晚相距最近。不過(guò)那是自然現(xiàn)象,人們口頭流傳的鵲橋相會(huì),則是根據(jù)人們意愿創(chuàng)作的神話故事。這首詞所取的題材,就是這一傳統(tǒng)題材。古往今來(lái)以此為題的作品眾多,都是借牛郎織女悲歡離合的神話故事,歌頌愛(ài)情的誠(chéng)摯、專一、純潔、堅(jiān)貞。《鵲橋仙》這個(gè)詞牌本來(lái)由于牛郎織女的故事而得名,秦觀運(yùn)用這個(gè)詞牌來(lái)歌詠牛郎織女的故事,可以說(shuō)非常吻合。其命意之新穎,下語(yǔ)之雅麗,一空眾作,遂為絕唱。面對(duì)這樣陳舊的題材,作者匠心獨(dú)運(yùn),文思起伏,表現(xiàn)在詞中,具體為感情脈絡(luò)的哀樂(lè)交迸,使人讀來(lái)回腸蕩氣。
上片寫景,寫牛郎織女鵲橋相會(huì)。描寫牛郎織女一年一次的相逢,而一次比一次更加相愛(ài)。前半部是以哀怨為主,這種哀怨,在“飛星傳恨”中表現(xiàn)得比較直截,而在“纖云弄巧”中表現(xiàn)得比較婉轉(zhuǎn)。“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。”這三句是寫七月七日的夜晚,牛郎織女相會(huì)時(shí)的環(huán)境,但景中有情。“纖云”,是纖薄的云層。“弄巧”是寫纖薄云層很輕柔,隨風(fēng)飄動(dòng),形態(tài)不斷變化,像是巧妙地織出了許多美麗的圖案。傳說(shuō)織女手很巧,善于紡織,所以古代民間習(xí)俗,婦女就在七月七日晚上擺出瓜果食品向織女“乞巧”,同時(shí)用線穿針,希望織女給予她們紡織刺繡的工巧。詞人在這里以“纖云”的千姿百態(tài),想象為織女的巧手織出的各式各樣的云錦。這都表現(xiàn)出詞人善于扣住題目去展開描寫,而不流于浮泛。“飛星傳恨”一句也是緊扣題目,但“飛星”并不指牛郎星、織女星,而是泛指,指天上間或飛過(guò)的流星,那劃破夜空的一道一道長(zhǎng)長(zhǎng)的火光,它像是信使,仿佛在傳達(dá)牛郎織女長(zhǎng)久分離的怨恨,這怨恨雖然時(shí)隱時(shí)出,但總是如火光閃爍,難以平息。“銀漢迢迢暗度”一句更是與題目有關(guān)。“銀漢”,即銀河。牛郎織女被銀河阻隔,相會(huì)也是在銀河。“迢迢”,在這里是形容銀河的寬闊與長(zhǎng)遠(yuǎn)。“暗度”,不是說(shuō)牛郎織女偷偷地渡過(guò)銀河,而是說(shuō)銀河隨著夜晚時(shí)間的過(guò)去,正慢慢地轉(zhuǎn)換著方向。這實(shí)際上是表現(xiàn)天上的空曠,銀河的闊而長(zhǎng),牛郎織女就這么被它長(zhǎng)期阻隔。這三句未寫相逢,先寫相逢的環(huán)境,感情是哀怨的。
但到下面二句寫相逢,縱起—筆,“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)”,哀怨頓轉(zhuǎn)為歡樂(lè)。作者把“一”與“無(wú)數(shù)”對(duì)舉,既寫出牛郎織女在久離后得以相見(jiàn)的無(wú)限欣喜,又襯托出他們之間愛(ài)情的純真強(qiáng)烈。“金風(fēng)”,就是秋風(fēng);“玉露”,就是白露。“金風(fēng)玉露”,代指秋天。這是指他們?cè)谇镲L(fēng)白露來(lái)臨的七月七日相逢,他們經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期分離才得相逢一次,他們的歡樂(lè)就不知道要超過(guò)人間相會(huì)的歡樂(lè)多少倍。因?yàn)檫@一年一度的相逢,時(shí)機(jī)難得,所以格外珍重這難得的相會(huì);而且相隔越久,相愛(ài)越深。
下片寫情,寫牛郎織女從相逢到相別。“柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路!”這三句是承上片寫兩人彼此溫存相愛(ài)的感想像水那樣和順深長(zhǎng),短暫的美好的相會(huì)像夢(mèng)一樣,怎么忍看回去的路?亦寫將要分要分別之時(shí)的情景。“柔情”,指彼此溫存相愛(ài)的感情。“似水”,是扣著銀河來(lái)寫,寫“柔情”如水那樣輕軟,又如水那樣深而且長(zhǎng)。“佳期”,指彼此的美好的會(huì)見(jiàn)。“如夢(mèng)”是扣著夜晚來(lái)寫,會(huì)見(jiàn)是那么難得,仿佛是在朦朧的夢(mèng)中,又好像夢(mèng)那樣短促。情深而會(huì)短,當(dāng)然不忍分手,所以說(shuō)“忍顧鵲橋歸路”。傳說(shuō)牛郎織女相會(huì)是由喜鵲在銀河上搭起了一道橋。現(xiàn)在是不忍心回頭看那“鵲橋歸路”,表示難舍難分。這感情還是哀怨的。我們看,前兩句寫盡了感情的纏綿和相會(huì)的令人心醉,而一個(gè)“忍”字,則將轉(zhuǎn)瞬分離的無(wú)限辛酸盡訴筆端。詞至此,猶如山窮水盡,但作者隨即轉(zhuǎn)筆振起: “兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”雙方的愛(ài)情如果真是長(zhǎng)久不衰,那就沒(méi)有必要成天守在一起。這兩句是寫既別之后的祝愿,以相愛(ài)的深切沖淡了相別的哀怨,歌頌了忠貞不逾的愛(ài)情,并不在朝歡暮樂(lè)。詞人提出愛(ài)情貴在始終如一,愈久愈深,而不在朝夕相伴,形影相隨。秦觀真是絕去流俗,把愛(ài)情寫到了無(wú)以再深,無(wú)以再純的地步。與之相比,不但那種感慨于人情和生命的變異短暫因而追求長(zhǎng)期廝守的世俗觀念不值得一提,即使是那種為了愛(ài)情而“在天愿為比翼鳥,在地愿為連理枝”的愿望,也夠不上秦觀這兩句詞所達(dá)到的思想感情的高度。這首詞的思想健康,意義深刻,沒(méi)有那種低回傷感的情調(diào)。這是一首較為開朗、爽健的詞,作者用清麗之詞來(lái)表現(xiàn)高潔的愛(ài)情,以立意新穎取勝,富于浪漫主義色彩。
【講解】
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽(yáng)修、張先、柳永、蘇軾等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛(ài)情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛(ài)情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛(ài)情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。 此詞熔寫景、抒情與議論于一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛(ài)的神話故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛(ài)情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),倍增其哀樂(lè),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。 詞一開始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫。可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛(ài)的人共同過(guò)美好的生活。“飛星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長(zhǎng)空。
關(guān)于銀河,《古詩(shī)十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對(duì)方的神情語(yǔ)態(tài)都宛然目。這里,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛(ài)的人隔開,相見(jiàn)多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來(lái)相會(huì)。
接下來(lái)詞人宕開筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)!”一對(duì)久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬(wàn)遍的相會(huì)。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛(ài)情。“金風(fēng)玉露”用李商隱《辛未七夕》詩(shī):“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)。”用以描寫七夕相會(huì)的時(shí)節(jié)風(fēng)光,同時(shí)還另有深意,詞人把這次珍貴的相會(huì),映襯于金風(fēng)玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛(ài)情的高尚純潔和超凡脫俗。
“柔情似水”,那兩情相會(huì)的情意啊,就象悠悠無(wú)聲的流水,是那樣的溫柔纏綿。“柔情似水”,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”,即景設(shè)喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見(jiàn)又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫出愛(ài)侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情。“忍顧鵲橋歸路”,轉(zhuǎn)寫分離,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛(ài)人分別的歸路。不說(shuō)不忍離去,卻說(shuō)怎忍看鵲橋歸路,婉轉(zhuǎn)語(yǔ)意中,含有無(wú)限惜別之情,含有無(wú)限辛酸眼淚。 回顧佳期幽會(huì),疑真疑假,似夢(mèng)似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!” 秦觀這兩句詞揭示了愛(ài)情的真諦:愛(ài)情要經(jīng)得起長(zhǎng)久分離的考驗(yàn),只要能彼此真誠(chéng)相愛(ài),即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,成為愛(ài)情頌歌當(dāng)中的千古絕唱。它們與上片的議論遙相呼應(yīng),這樣上、下片同樣結(jié)構(gòu),敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛(ài)觀,這種高尚的精神境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了古代同類作品,是十分難能可貴的。
這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉,余味無(wú)窮。作者將畫龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結(jié)合起來(lái),起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛(ài)情,取得了極好的藝術(shù)效果。
【小編推薦更多相關(guān)文章】
【宋·秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》】相關(guān)文章:
秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》02-22
秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》賞析02-11
鵲橋仙纖云弄巧秦觀原文11-10
秦觀鵲橋仙·纖云弄巧原文及賞析02-23
秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》原文翻譯賞析10-18
秦觀詞《鵲橋仙·纖云弄巧》原文翻譯賞析07-28
七夕節(jié)詩(shī)句《鵲橋仙·纖云弄巧》賞析08-22
秦觀的鵲橋仙04-21
秦觀 鵲橋仙04-13