亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

秦觀千秋歲賞析

時間:2023-08-09 14:52:38 秀雯 秦觀 我要投稿
  • 相關推薦

秦觀千秋歲賞析

  在學習、工作乃至生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。什么樣的古詩才經典呢?以下是小編幫大家整理的秦觀千秋歲賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  千秋歲·水邊沙外

  宋代:秦觀

  水邊沙外。城郭春寒退。

  花影亂,鶯聲碎。

  飄零疏酒盞,離別寬衣帶。

  人不見,碧云暮合空相對。

  憶昔西池會。鹓鷺同飛蓋。

  攜手處,今誰在。

  日邊清夢斷,鏡里朱顏改。

  春去也,飛紅萬點愁如海。

  賞析

  這是秦觀借描寫春景春情,集中表現交織在一起的今與昔、政治上的不幸和愛情上的失意,抒發貶謫之痛、飄零之愁的一首詞作。

  上片著重寫今日生活情景。首寫眼前景致,“水邊沙外,城郭春寒退”二句,點明地點、時令,輕輕著筆,樸實自然。緊接著“花影亂,鶯聲碎”二句,細寫春景特色,以“亂”字狀花之紛繁,“碎”字表鶯聲盈耳,用筆尤工,各極其妙,洋溢著對自然的喜愛之情。“飄零”以下四句,忽而由喜轉悲,由春景春情轉寫遠謫索居,形體瘦損,不復有以往對酒當歌之情,轉折有致,詞情哀怨。歇拍“人不見,碧云暮合空相對”二句,人情艷情,孤情凄情,蘊藉含蓄,耐人尋味。

  下片抒發由昔而今的生活之情。換頭直點昔日西池宴集,以“鴆鷺同飛蓋”描寫其盛況。比喻形象,用語簡明,隱含著不能忘懷的情味。“攜手處”以下四句,又由昔而今,由喜而悲,景物依舊,諸友卻已飄泊云散。委婉曲折,纏宛凄側。結尾“春去也,飛紅萬點愁如海”,再由眼前想到今后。“飛紅萬點”是春歸的自然寫照,“愁如海”卻新奇絕妙。這兩句既是惜春春去,又是對前途的無望。

  此詞在內容上由春景春情引發,由昔而今由今而昔,由喜而悲,由悲而怨,把政治上的不幸和愛情上的失意融為一體,集中抒發了貶徙之痛,飄零之苦。在藝術上一波三折,一唱三嘆,蘊藉含蓄,感人肺腑;以景結情,境界深遠,余味無窮。

  新舊黨爭,損害的不只秦觀一人,所以此詞抒發的感情是具有一定的普適意義的,蘇軾、黃庭堅、孔平仲、李之儀等人都有和詞存今,可見對“元祜黨人”震動之大,感觸之深。

  詞中所體現的情感極為悲傷,充分體現這位“古之傷心人”(馮煦語)的性格特征。即:當他身處逆境之時.往往不能自拔,無法像蘇軾那樣,善于自我解脫,而是自嘆、自傷,一往而深,直至于死。所以,當他的朋友看到這首詞的時候,即擔心其“不久于世”(后作者逝于五年后)。這也就是作者所謂獨具善感“詞心”的體現。

  韻譯

  淺水邊,沙洲外,城郊早春的寒氣悄然盡退。枝頭繁花,晴光下的倩影,紛亂如墜地顛顫微微。流鶯在花叢,輕巧的啼囀聲,聽來太急促,太細碎。啊,只身飄零,消愁的酒盞漸疏,難得有一回酣然沉醉。日復一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的摯友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相對。

  想當年,志士俊才共赴西池盛會,一時豪情逸興,華車寶馬驅弛如飛。不料風云突變,如今,看攜手同游處,剩幾人未折摧?啊,秉舟繞過日月,那夢已斷毀,只有鏡中古銅色,照出紅潤的容顏已非。春,去了落花千點萬點,飄飛著殘敗的衰頹,牽起一懷愁緒,如海,潮涌潮推。

  散譯

  淺淺春寒,從溪水邊、城郭旁悄一悄地溜走了。花影搖曳,鶯聲嚦嚦。因人在外地漂零,不能在一起喝酒,彼此相思,衣帶也寬松了。所等之人遲遲不來,同自己相對的只有黃昏天邊的碧云。

  一憶往昔汴京金明池相會,同僚們一塊乘車出游。握手言觀處,今日還有誰在?回到皇帝身邊的好夢破滅了,一照鏡子才發現容顏漸老。好的光景不再,官僚們的愁苦如海深。

  創作背景

  紹圣元年(1094),宋哲宗親政后起用新黨,包括蘇軾、秦觀在內的一大批“元祜黨人”紛紛被貶。這首詞就是秦觀被貶之后的作品。至于寫作時地,一說是紹圣二年(1095)謫處州(今浙江麗水)時所作;一說是紹圣三年在謫郴州途中作于衡陽。

  秦瀛《重編淮海先生年譜節要》,紹圣二年乙亥(1095)少游“在處州……又游府治南園,作《千秋歲》詞。后范成大愛其‘花影鶯聲’之句,即其地建鶯花亭。”但吳曾《能改齋漫錄》及曾敏行《獨醒雜志》都說是作于衡陽,后呈孔毅甫。細考秦觀于紹圣三年由處州被貶再去郴州,他經衡陽時已屆秋冬,這與其擅長精確的描寫特定環境中景物與情思,以及此詞所寫春景春情不合。該詞應當是作于處州,至衡陽后抄錄呈給太守孔毅甫。

  ① 千秋歲·水邊沙外

  水邊沙外,城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,寬衣帶。人不見,碧云暮合空相對。

  憶昔西池②會,鹓鷺③同飛蓋。攜手處,今誰在?日邊清夢斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點愁如海。

  [注]

  ①千秋歲:詞牌名。此詞作于詞人被貶處州時。

  ②西池:汴京(開封)金明池。

  ③鹓鷺:兩種鳥,這里借指同游的同僚、朋友。

  【賞析】

  該詞一起句就標明了作者身處的時間、地點和環境“水邊沙外”。地點:棲霞寺外的沙洲上,甌江邊,面對青田縣城(后文再作補敘)。時間:暮春季節。以“外”字連帶“城郭”,正是“城郭輕寒退”的時候。城郭:曰,“三里之城,七里之郭”。如青田水南村,石郭、平堰(平演)、西門外、后山等周邊地區。這里已是綠意盎然。

  “水邊沙外,城郭春寒退”,言不論水邊沙外還是內城外郭,已是一片暮春氣息。“春寒退”,春天即將歸去。這種戀春、惜春之情,也正是詞人惆悵失意的感情流露。“花影亂,鶯聲碎”,寫“花影”,可見陽光明媚;寫“鶯聲”,可見境界清幽。“花影”、“鶯聲”相互照應,應是一派明柔春景,加上“亂”、“碎”二字,聯系上文的惆悵之情和下文的“飄零疏酒盞,離別寬衣帶”兩句看,則亂者情也,碎者心也。春光雖好,但已入暮,身世如斯,怎不令人心碎意亂。這就自然地引起“飄零疏酒盞,離別寬衣帶”的懷人之情。“飄零”是說自己遭受貶謫,“酒盞”是指與朋輩把酒共話。一個“疏”字,寫出詞人仕途坎坷,半生飄零,因而久已未和好友同游共飲、談詩論政了。對這種的無盡,使人衣帶漸寬身漸瘦。“離別寬衣帶”所說的“離別”,不是普通的離別,而是因政治原由各遭貶謫,天各一方,前途未卜的離別,所以其痛苦更甚。“人不見,碧云暮合空相對”,詞人明知相見不易,卻又無時不產生強烈的愿望。但翹首遠望,昔日摯友又在何處呢?看到的只是在寂寂暮色中漸漸聚合的天空碧云。思念、失望、孤寂、苦惱,在“人不見”、“空相對”里得到深刻地表露。

  下片“憶昔西池會,鵷鷺同飛蓋”兩句,這里的“西池”,即指金明池;“鵷鷺”是兩種鳥名,因其飛行有序,故常用以喻班行有序的朝官;“蓋”,車蓋,指車。這兩句是追憶當年與同僚友好,飛車赴會的盛況。這次盛會,參加者三十六人,皆當時名公文人,他們縱談闊論,宴飲暢游,從早至晚,極盡歡娛。但,俱往矣!如今朋輩星散,各貶他鄉,撫今追昔,不能不使詞人發出“攜手處,今誰在?”的凄愴悲呼。“日邊清夢斷”,“日邊”指帝京,詞人越是憶念昔年帝京攜手共游舊事,越意識到既往之日不可復回。本來,在現實生活中不能實現的愿望,往往可在夢中尋求,但是“清夢斷”,詞人清醒地認識到重返帝京、舊友重聚已不可能。這種不滿當前流離生活又深知前途無望的雙重感情,使詞人陷入深深的痛苦之中,因而憔悴衰老,以至“鏡里朱顏改”。難怪孔毅甫見“鏡里朱顏改”一句時,驚道:“少游盛年,何為悲愴如此。”“春去也”呼應開篇“春寒退”,且在感情上表現得更沉重,無限凄楚哀怨的情思溢于詞表;而“飛紅萬點愁如海”,以飄零襯愁情,其悲愴絕望的心情更令讀者驚心,以海喻愁乃詞人內心深處的斷腸淚凝聚而成。

  此詞為懷念友人而作,更沁透著詞人貶謫之怨,因而情真意切,感人至深。上片主要寫離情和思念之苦,下片則撫今追昔道出了如海愁情。在語言上不脫清麗俊逸本色,雖有仿用前人語意之處,但卻自成格調,情韻天然。

【秦觀千秋歲賞析】相關文章:

王安石《千秋歲引》的原詩及賞析09-09

秦觀《勸學》賞析11-10

秦觀的鵲橋仙賞析08-05

賞析--秦觀《鵲橋仙》03-17

秦觀《春日》詩意賞析12-30

秦觀鵲橋仙的賞析10-31

秦觀《鵲橋仙》的賞析08-13

秦觀《夢中作》的賞析04-27

秦觀《鵲橋仙》原文賞析07-27

春日秦觀寫的注釋及賞析03-20