亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

錢塘湖春行注釋介紹

時間:2024-06-24 17:04:07 錢塘湖春行 我要投稿
  • 相關推薦

錢塘湖春行注釋介紹

  全詩結構嚴密,格律嚴謹,對仗工整,語言流暢,生動自然,語氣平易,體現了通俗流暢的特點。以下是小編為大家推薦的錢塘湖春行注釋介紹,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽(www.isangil.net/wenxue)。

  孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

  幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

  亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

  最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

  [閱讀導引]

  錢塘湖是西湖的別名,是我國著名的風景區之一。提起西湖,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機,塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象,創造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發了喜愛早春風光、恬靜閑適自得的感情。

  [作者簡介]

  白居易(772—846),字樂天,號香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時期偉大的現實主義詩人。白居易的詩題材豐富、內容深刻,表達平易淺近,貼切流暢。現存白詩近三千首,數量當推為唐代詩人之冠。他曾將自己的詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。他本人最得意,價值也最高的是他的諷諭詩。在文學上,他主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,強調繼承我國古典詩歌的現實主義優良傳統,反對“潮風雪,弄花草”而別無寄托的作品,是新樂府運動的倡導者,在文學史上有重要的地位。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就。

  [背景介紹]

  白居易是在長慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應當寫于長慶三、四年間的春天。

  [詞語注釋]

  春行:春天散步。

  孤山寺:在西湖白堤孤山上。

  賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。

  初平:遠遠望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。

  云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。

  暖樹:向陽的樹。

  亂花:指紛繁開放的春花。

  淺草:初春的草,盡管很多,但還不很高。

  沒(mò):隱沒。

  湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。

  行不足:游賞不夠,即反復游賞

【錢塘湖春行注釋介紹】相關文章:

錢塘湖春行的注釋翻譯11-15

錢塘湖春行鑒賞及注釋06-28

錢塘湖春行注釋翻譯10-06

錢塘湖春行注釋譯文10-19

錢塘湖春行原文及注釋08-03

《錢塘湖春行》注釋及賞析03-21

《錢塘湖春行》注釋及詩意07-13

關于錢塘湖春行原文及注釋09-12

錢塘湖春行的翻譯和注釋06-26

白居易錢塘湖春行注釋和譯文08-15