- 琵琶行改寫作文 推薦度:
- 《琵琶行》改寫 推薦度:
- 相關(guān)推薦
改寫琵琶行
彈奏琵琶只為排譴心中愁苦郁悶,未曾想驚擾了兩位…… 滿腹的感激和巧遇知音的喜悅讓她心潮澎湃,思如泉涌。以下是小編為大家整理的有關(guān)改寫琵琶行的相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助。
改寫琵琶行1
唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。
第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個(gè)人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝。后來年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時(shí)歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個(gè)人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我下馬和客人在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)夜茫茫江水倒映著明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸,客人也不想動(dòng)身。尋聲輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動(dòng)靜。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬喚她才不情愿地走出來,還懷抱琵琶半遮著臉面。轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續(xù)地彈個(gè)不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動(dòng)受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時(shí)悶悶無聲卻比有聲更動(dòng)人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說我原是京城負(fù)有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團(tuán)第一隊(duì)中列有我姓名。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。京都豪富子弟爭先恐后來獻(xiàn)彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時(shí)光白白消磨。兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。商人重利不重情常常輕易別離;上個(gè)月他去浮梁做茶葉的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。更深夜闌常夢少年時(shí)作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。我聽琵琶的'悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!
自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。住在湓江這個(gè)低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。
被我的話所感動(dòng)她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
改寫琵琶行2
秋夜。冷風(fēng)中的楓葉和蘆花在空中凄厲地飛舞、盤旋。
被貶到江州任司馬的白居易,此時(shí)懷著幾分無奈與凄楚,戀戀不舍地與路經(jīng)此地探望他的好友江蕭竹騎馬來到潯陽渡口,依依作別。
輕揮的手停在風(fēng)中,依稀可見眼眶中的淚水。千言萬語終難訴盡心中憂國憂民之志。江蕭竹望著朋友憔悴的身影,抑制不住心中難奈的情懷又邀白居易到船上再喝餞行酒。盛情之下,白居易躍下馬來,向渡口指道:“我白某今生能結(jié)識你這么一位豪杰,即使被貶又待如何!今日一別,不知何時(shí)才能重逢?”
船內(nèi),二人舉杯欲飲,卻有萬千話語噎在喉頭。相對無言,杯中美酒化作了斬不斷的離愁別緒……
送君千里終有一別。白居易正欲引騎上馬,忽聞一陣如泣如訴、似絲似竹的弦聲滑過江面,劃破長空穿入耳鼓。頓時(shí),他所有的情愫似乎凝固了。江蕭竹也被樂聲吸引。他見白兄凝思沉默欲行又止,忍不住再次相邀:“這么美好的絲竹之聲,何不共賞再別!”
白居易再次登舟。兩人向音樂飄來的地方輕聲呼喚:“請問彈琴高人,可否來船上一敘?”未見回音,絲竹聲卻戛然而止。這時(shí),兩船已悄然靠近。江白二人斟酒,撥亮油燈,重新擺開宴席,準(zhǔn)備邀彈者一敘。
江蕭竹站在船頭,由衷地贊美道:“方才一曲,猶如高山流水,高人不知能否賜見?”片刻的寧靜后卻傳來一女子如云間鶯語、似春燕呢喃的低語:“賤妾深居簡出,深夜孤舟,不便相見,望官人見諒。”二人聽后,一時(shí)語塞。白居易執(zhí)著地向前挪了挪腳步,懇切相邀:“適才聽夫人彈奏琵琶,技藝嫻熟已臻化境,曲中的憂悶愁苦仿佛是在下的生活寫照。如果沒有猜錯(cuò),夫人與我同病相憐,何不過來一敘!”
稍頃。一位中年婦女從船篷下輕移蓮步盈盈走出。她雙手抱著琵琶,遮住了半個(gè)臉。側(cè)影中見其鬢若浮云,秀眉微蹙,目光含羞。雖徐娘半老,但風(fēng)韻猶存。似曾絕艷的容顏下隱隱約約寫滿了惆悵與無奈。
婦人坐定后,纖纖素手懷抱琵琶,玉指輕拂,轉(zhuǎn)動(dòng)旋軸。輕輕地試彈了三兩聲便有如云若泉的無限深情彌漫開來。白居易與江蕭竹對視凝望,不禁同時(shí)道出:“未成曲調(diào)先有情啊。”漸漸地,婦人完全沉浸在了樂曲聲中。她一會兒掩首掃弦,一會兒又揉滾輪指。聲聲哀怨幽思,仿佛訴說著自己一生的不幸。叩弦、操弦、挑弦,她將名曲《霓裳》《六幺》的意境彈奏得酣暢淋漓。大弦嘈嘈,聲音沉重舒長如陣陣急雨;小弦切切,聲音急促細(xì)碎如竊竊私語,嘈嘈切切,仿佛滾圓的小珠子落入玉盤,發(fā)出悠揚(yáng)悅耳的清脆響聲。瞬息,音樂變得沉痛悲抑,像冰下滯澀不暢的泉水。漸漸地,音樂越來越低沉,絲弦仿佛要凝絕。
四周冷冷清清,萬籟俱寂。一切聲音都暫時(shí)停歇了。琵琶女微顰雙眉、輕聲長嘆,終于把隱藏內(nèi)心的怨恨幽情融進(jìn)樂曲聲中一瀉而出……
忽然,繁弦急奏,發(fā)出清越雄壯的聲響。就像銀瓶爆裂水漿飛迸,又似鐵騎殺出刀槍齊鳴。此時(shí),琵琶女用撥子在琵琶槽心猛然一劃,四弦齊響,猶若撕裂綢緞般發(fā)出了尖銳的余音……
過了好一陣子,白居易和江蕭竹才從音樂的情思中回到現(xiàn)實(shí)。未等二人說話,滿腹心思的琵琶女已將撥子插在弦中。她起身整理了一下衣裳,剛才激情搖蕩的神態(tài)轉(zhuǎn)而化作了凄楚、幽怨。她娓娓絮絮地道出了自己凄慘的身世。
我本是京城里的一位歌女,家住長安曲江附近的蝦蟆陵下。我自幼聰明好學(xué),十三歲學(xué)會彈琵琶,名列教坊第一名。
婦人眼神迷離,沉吟片刻后接著說:
那時(shí)候,我美艷絕倫。一經(jīng)梳妝打扮,其他姐妹們也免不了嫉妒。王孫公子們爭先恐后送我財(cái)物。常常是一曲歌罷,所得紅綃已不計(jì)其數(shù)。他們陶醉在我演奏的琵琶曲中如癡如狂。有的把身上佩帶的名貴飾物取下來擊打拍子直到敲碎;有的在狂歡中宴飲調(diào)笑,失態(tài)到酒灑滿身,玷污了羅裙……
稍頓,婦人幽怨的語調(diào)里充滿了惋惜:
時(shí)光流逝,這樣紙醉金迷的生活把青春年華很快消磨殆盡。我年老色衰,門庭也漸漸冷落。后來,我嫁給了一個(gè)商人,過著非常富裕的'生活。他上個(gè)月販茶去了浮梁,至今沓無音訊。我孤零零地守著空船甚是凄慘。昨夜夢中重返少年時(shí)光,飲江囈語,淚橫脂粉。彈奏琵琶只為排譴心中愁苦郁悶,未曾想驚擾了兩位……
江蕭竹聽罷忙起身拱手相告:“深夜寒水浸月,絲竹排空,我二人有幸欣賞到如此意境,實(shí)乃緣分。”說完左右環(huán)顧卻不見白兄的回應(yīng)。回頭看時(shí),卻見白居易愣愣地坐在一隅出神。頃刻,淚水便嘀嘀嗒嗒滾落下來。也許是為了掩飾內(nèi)心的翻江倒海,忽見他起身走到船頭仰頭長嘯:“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。”說完回身對著婦人一揖到地:“我從去年離京被貶到潯陽,一直深居簡出。在這個(gè)偏僻潮濕的地方,整日只有杜鵑的悲啼和猿猴的哀鳴。我已有一年沒有聽到絲竹管弦之聲。偶有山歌牧笛但嘔啞啁哳不堪入耳。今夜聽到你彈奏的琵琶樂曲,仿佛仙樂入耳,剎時(shí)茅塞頓開。請你不要推辭,坐下再彈一曲。我要依曲為你寫首名曰‘琵琶行’的歌詞。”婦人聽罷感激涕零,竟站立良久不能言語。
滿腹的感激和巧遇知音的喜悅讓她心潮澎湃,思如泉涌。
坐回原處,上緊絲弦,旋律響起。然而曲調(diào)繁急,情感凄涼,滿含悲切,似與剛才奏過的曲子迥然不同。滿船聽者無不俯首掩泣。
這時(shí),白居易已完全沉浸在樂曲聲中,胸前的衣襟早被撲籟而下的淚水浸濕一片……
改寫琵琶行3
時(shí)值唐朝憲宗元和十年,潯陽江頭。靜夜沉沉,浮光靄靄,冷浸溶溶月。
潯陽渡口,群舟星布。忽聽馬蹄得得,兩人并騎而來。左邊的一位身著青衫官服,右邊一位卻穿著白色長袍,似是讀書人模樣。因朝廷黑暗,流弊叢生,白居易長懷憂國憂民之志,直言力諫,怎奈憲宗昏聵,又為佞臣所挾,胡亂安了個(gè)罪名,便將他打發(fā)到外省做了個(gè)閑散官員去了。
這天,白居易的摯友江簫竹已在江州盤桓多日,心中甚是思念家人,今日決意要辭別回去,白居易挽留在三,只好備了些盤費(fèi),親自送他至江邊渡口。
江簫竹道:“樂天兄,送君千里終須一別,我們二人……就此別過了吧!”白居易久久不語,忽地躍下馬來,向渡口一指道:“好,簫竹兄,我白某今生能結(jié)識你這么一位英雄豪杰,實(shí)乃終生幸事,就是被貶又待如何!簫竹兄,今日一別,不知何日能得以再見,不如我們上船再敘,在下位兄臺擺酒餞行!”江簫竹亦是戀戀不舍:“好,今日我們來個(gè)一醉方休。”二人攜手上船,白居易交予那舟子一兩銀子,不一會兒,一桌酒菜便置備好了,菜雖不豐,倒也別致,酒既清烈,又頗醇厚。
二人舉杯欲飲,卻又有千言萬語哽在喉頭,一句也說不出來。二人相對無言,杯中美酒化作離別愁緒。忽然燈光一暗,二人同時(shí)仰看,只見那油燈中,燈油將盡。白居易嘆道:“你我便如這油燈一般,一生盡照著別人,卻終有油盡燈枯的那一天啊。”江簫竹目中淚光盈盈,黯然道:“樂天兄,切勿悲傷,今日一別望各自珍重,有緣再見吧。”白居易含淚作揖,依依惜別,當(dāng)此亂世,就此一別,怕是再難聚首,二人不禁心下惻然。
白居易上了岸,引騎上馬,正待離去,忽聞江中,有弦聲傳來,那弦聲如泣如訴,似絲似竹。白居易不禁心中一酸,一只腳認(rèn)入馬蹬便要離岸回府,忽聽舟中江簫竹高聲叫道:“樂天兄現(xiàn)有絲竹助興,何不再回舟中,請那彈琴者彈奏一曲如何?”白居易心中正有不舍,便即拴馬下岸,來到小舟之中。
江簫竹命舟子又制備一席酒菜,并向江中喊道:“請問哪位彈琴高人,可否來舟上一敘?”白居易輕聲道:“不知是哪位高人,竟也與你我一般心境。”江簫竹“唔”一聲,奇道:“兄臺怎知?”白居易喃喃道:“音律之意,本與心通,所謂佳器易得,知音難求啊。”江簫竹慨然道:“樂天兄,此言甚是,你的這一層悟道,兄弟我自愧不如了。”
談話間,兩船已悄然相接,江簫竹站在船頭,朗聲道:“方才高人一曲,真如高山流水,不置可否賜見?”對面船中,傳來一女子聲音,有如云間鶯語,似是春燕呢喃:“賤妾深居簡出,深夜孤舟,不便相見,望官人見諒。”江簫竹一怔,一時(shí)語塞。白居易上前道:“聽夫人彈奏琵琶,技藝已臻化境,但曲中似有難解憂悶愁苦,在下聽了更增同病相憐之感,請夫人不要見怪,過來一敘可好?”那邊女子,似為所動(dòng),只聽輕輕地嗯了一聲。
片刻,只見一中年婦人從船篷下盈盈走出,雙手抱著琵琶,遮住了半個(gè)臉,單從半邊臉上看來,那婦人濃眉大眼,鬢若浮云,秀眉微蹙,目光含羞,雖是徐娘半老,卻是風(fēng)韻猶存,想必年輕時(shí)定是一位絕色美女,然而,俏麗的'容顏下卻遮蓋不住那隱隱的戚苦惆悵。
白、江二人請那婦人進(jìn)得艙中,分賓主坐定,白居易道:“適才聽夫人彈奏時(shí),曲調(diào)抑郁,似有難解悲苦,可否說來聽聽?”那婦人嘆道:“小女子丈夫常年在外經(jīng)商,至今已經(jīng)年未歸,故而閑來彈曲,以慰相思之苦,未成想驚擾二位,真是罪過。”那婦人言語甚是不俗,頓了頓又道:“得聽先生剛才所言,竟是琵琶行家,得遇知音,實(shí)乃賤妾三生有幸。賤妾便在此獻(xiàn)丑一曲,還望指教。”
那婦人懷抱琵琶,玉指輕拂,頓感弦鳴若泉,明麗清新。白居易為之一振,不禁贊道:“未成曲調(diào)先有情,高!”那夫人并不作答,只是微微一笑,纖纖素指,如行云流水般彈將起來。
只聞琵琶錚錚,嘈嘈切切;忽而急若奔馬,忽而緩似流螢;忽似間關(guān)鶯語,忽如幽咽流泉;時(shí)若銀瓶乍破,時(shí)若鐵騎嘶鳴。白、江二人正凝神傾聽,忽然,琵琶聲嘎然而止,江面上萬籟俱寂。
許久,白、江二人又回到現(xiàn)實(shí)中,白居易嘴唇甫動(dòng),那婦人已知他心意,道:“賤妾名喚蘇氏,本在京城蛤蟆陵居住。十三歲學(xué)琵琶,歸屬教坊的一隊(duì)管理”她說到此處,出神良久。江簫竹道:“夫人年輕時(shí)想必是位美人了,”蘇氏臉色原本有些蒼白,這是竟泛起一片紅潤,喃喃道:“年輕時(shí)……年輕時(shí)……那時(shí)五陵的富貴子弟紛紛送我錦帛絲綢,一支曲子唱過所得的紅綃不知其數(shù)。那些富貴人家聽了我的琵琶如癡如醉,如夢如狂,有的把身上所佩帶的名貴的飾物也拿下來打節(jié)拍而敲碎了,有的拿不住酒杯,將酒灑了一身,衣服被弄臟了也不在意……”江簫竹早已吃驚的合不攏嘴,白居易卻若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭。蘇氏接道:“后來男人們都參軍去了,老媽媽也死了,我就一年一年孤獨(dú)的耗著,但很少有人來聽我唱曲了……再后來,我就嫁給了拙夫,他是商人,很有錢,賤妾過得甚是富裕……”
江簫竹在燈光下仔細(xì)打量了她一番,身上穿著果然非同一般。只聽蘇氏續(xù)道:“賤妾本以為如此就可以安度后半生,豈知戰(zhàn)火遍地,我丈夫說販茶有利可圖,就去江西販茶去了。他走時(shí)一句話也沒說,賤妾在這兒等啊等啊都等了一年了,他卻杳無音信。昨夜夢中忽然重新回到少年時(shí)光,苦于今昔之別,夢中飲泣囈語,醒來后才發(fā)現(xiàn)是一場空,心有所感才在夤夜彈曲,如果驚擾了兩位,還請見諒。”說完抱著琵琶深深福了一福。
江簫竹忙起身還禮道:“不敢,不敢,深夜寒水浸月,如此意境,又能聽到絲竹排空,正是我二人幸事啊。是不是樂天兄……樂天兄?”江簫竹不見白居易回應(yīng),回頭一看,卻見他坐在那兒出神,竟怔怔地落下淚來。忽然他仰天長嘯,聲震江面。嘆道:“同是天涯淪落人,相見何必曾相識!”猛地起身一揖到地,道:“兄弟所任閑官,地處偏僻,終年不聞絲竹之聲。今日得聞夫人一曲,實(shí)乃平生之大幸!此曲已過,我心已通,哈哈……”笑至最后竟轉(zhuǎn)而為哭,滿船主客見此場面,均感惻然,無不啼泣。蘇氏重新操琴,琴聲凄凄然,卻已不似前聲,眾人哭泣更甚。
白居易哭罷頷首,卻發(fā)現(xiàn)胸前衣襟已經(jīng)浸濕一片。
改寫琵琶行4
寒夜如水,天上只有幾顆孤星閃爍,只將那皓大的圓月襯得越發(fā)寂寥。
岸邊的楓葉如火如霞,瑩瑩的月光為萬物鍍上一層銀邊,美麗的景象卻只是讓人不由得產(chǎn)生草木無情的慨嘆。
潯陽江畔又有一些文人墨客在此處送別了。呵,大概也只有如此清冷孤寂的環(huán)境才能勾起些許的寂寥吧。我又有什么資格嘲笑他們呢?自己不也只是無根的浮萍么?
信手彈下《霓裳羽衣》,想起自己當(dāng)年在樂坊名動(dòng)京城的時(shí)光,“五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。”臺上的光鮮或許足以掩蓋我枯朽的心。我明白,寒門子弟無錢消遣,豪門貴族也根本瞧不上我們這般低賤的妓子,不過是當(dāng)作一時(shí)的玩物罷了。
所以,我在那片柔軟周圍豎起高高的心墻,不肯把它輕易交付給任何人。人們說我賣弄風(fēng)姿,愛慕虛榮。可那又怎樣呢?他們愛的不正是我的風(fēng)姿嗎?真小人永遠(yuǎn)比那些惺惺作態(tài)的.偽君子要可愛得多!
至于愛慕虛榮我有這個(gè)斂財(cái)?shù)哪芰Α!扒T曾教善才服,妝成每被秋娘妒”并非市井妄言。在我看來,錢財(cái)掌握在自己的手心里才是自己的,世界上最可靠的也只有自己。所以,年少從師時(shí)我曾未懈怠半分,每天都如繃緊的琴弦一般。在光鮮亮麗的表面之下,是傷痕累累。
至于人心,那是什么,能吃嗎?一個(gè)人今日情真意切地對你說著綿綿情話,轉(zhuǎn)眼就會發(fā)現(xiàn)他又把一顆真心捧在了別人面前。小心翼翼把攥在手心里那顆火熱的心拿出來,才發(fā)現(xiàn)早已成了一撮死灰。
可是那年我遇見了他。他似乎懂得我的隱忍,明白我的恐懼。那段時(shí)間,他仿佛是認(rèn)定了我一般,忍受我的冷言冷語,不顧我的淡漠疏離。他會在我回到后臺時(shí)將盛著蜂蜜水的茶盞放到我觸手可及的地方,他會在看到我手指上的傷痕后露出憐惜的神色,他會不遠(yuǎn)萬里尋找上好的傷藥給我,他會滿臉不郁的囑咐我注意休息……一切的一切都無關(guān)風(fēng)月,仿佛僅僅是他對我最真摯的關(guān)懷。
權(quán)衡再三,我決定下注。這是一場豪賭。贏了,我便半生榮寵。輸了,我便孤苦無依。事實(shí)終究不盡人意,并非所有姻緣都能如話本中的佳人才子一般有圓滿的結(jié)局。
嫁給他后,我們過了小半年神仙眷侶般的生活。那一日,他帶我來到了潯陽江畔,正是草長鶯飛的大好時(shí)節(jié),他便從附近一位老漁翁的手中買下了一條船與我泛游江上。也是像今天一樣的傍晚,遠(yuǎn)山如黛,晚霞倒映在水中,將江水染得如同赤練一般。我只記得,余暉灑在我們身上,身后依偎在一起的影子也有了暖色。他的眸子燦若星辰,我看不出里面到底,藏著什么。他突然提出他要去浮粱做茶葉生意,我便拿出了自己多年來所有的積蓄。他猶豫再三,給我留下了幾錠金子,說是給我做零花用,他一個(gè)月后便會歸來。說罷,他伸手覆上我的眼,輕柔的印上我的唇。
臨行前,他在我額上印下一個(gè)繾綣萬分的吻,可我忽的落下一滴淚來,他卻仿佛是被那滴淚燙著了一般,慌亂地收回了抱著我的手。他沒有像往常一樣溫柔地為我拭淚,只是留給我一個(gè)倉皇又有些躲閃的背影。男人呵,即便負(fù)心也要留下一個(gè)迫不得已的癡情郎的形象。可笑,既然你已沒有絲毫留戀,又何必留下那一絲溫情讓人癡等?
春去秋來,我已在這兒等了二十一年,韶光易逝,紅顏易老。但我好像見到了他,他似乎沒怎么變化,反而在時(shí)光的沉淀下更添了幾分成熟的魅力。他的表字如今被人尊敬地提起,也曾被我的吳音軟語喚過——樂天。
他認(rèn)出我了嗎?我不知道。我只知道當(dāng)我彈起那首凄婉轉(zhuǎn)側(cè)的曲子時(shí),我看到“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。”或許,只是認(rèn)錯(cuò)了而已吧。
改寫琵琶行5
一千一百多年前,白居易左遷九江郡司馬,在鄱陽湖邊住了下來。一個(gè)秋天的夜晚,詩人被一支琵琶驚醒了,循著琵琶聲,詩人發(fā)現(xiàn)了自己,鄱陽湖流下了兩行清淚。琴聲和著淚水沉到湖底,千年之后這里仍然能夠聽到嘈嘈切切的琴弦。我也是被琵琶聲驚醒的,走在湖畔,千年之前的那聲裂帛,仿佛就在耳邊,仿佛就在昨天。
那一個(gè)瞬間,白居易走在歌女的弦上,琵琶聲響在詩人的詩里,撥弦的人輕攏慢捻,弦上的人醉不成歡,琵琶聲漸行漸遠(yuǎn),在心頭響起,在詩里隱沒,書案前,只留下江州司馬,淚濕青衫。
潯陽江頭夜送客,
楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,
舉酒欲飲無管弦。
新醅的酒,明前的茶,飲不醉但求一醉的白司馬,湖心的飛鳥,湖邊的新芽,挑不明詩人的醉眼昏花。你來了嗎?你醉了嗎?你要走嗎?你醒了嗎?詩人與秋風(fēng),一問一答。江南的秋雨扯天扯地,詩人的酒杯,舉得起,卻放不下。醉不成歡慘將別,
別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,
主人忘歸客不發(fā)。
石獅子立在湖邊有上千年了,你們還記不記得那個(gè)白司馬?白司馬怕是已經(jīng)記不得你們了,那天,晚歸的詩人真的醉了,烈酒燒灼著他的胸膛,他的胸中,只有難酬的壯志,烈酒朦朧了他的雙眼,他的眼里,只有模糊的背影。我聞琵琶已嘆息,
又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,
相逢何必曾相識。
琵琶聲并未遠(yuǎn)去,但春天還是來了。
詩,是有氣味的,這會兒的詩,有一種濕淥淥的青草的.芳香。詩人一來,滿山的清流鳴泉便開始吟詠唱和,天罡浩蕩,那是風(fēng)在尋章摘句。詩人一伸手,便拽了滿把的新詩,詩太多了,詩人開始隨手拋撒,我跟在后面,一俯身,便是千古的經(jīng)典。
詩實(shí)在是太多了,詩人專門為它們建造了家園。
白居易草堂,這是一個(gè)詩的樂園。日上三竿,詩人在這里高臥,伸一個(gè)懶腰,竟也是詩意盎然。
我獨(dú)坐在草堂前,守候著詩人,守候著白司馬有些遲了的春天。
琵琶還在,我分明聽到了欣喜的彈拔,比詩人的腳步更迫切,比詩人的心情更舒展,比詩人的詩更浪漫。
詩人歸來了,一起歸來的,還有詩,有酒,有花。
一朵花,一杯酒,一首詩,分不清誰更醉人,誰更燦爛。分不清誰會芳華于彈指之間,誰將流傳得更加久遠(yuǎn)。有花,有酒,白司馬倒在詩的馬前,詩無言,詩是詩人最初和最終的家園,詩是詩人永遠(yuǎn)的春天。
今夜聞君琵琶語,
如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,
為君翻作琵琶行。
江州任職時(shí)期,白居易自編詩集十五卷,有詩約八百首,《琵琶行》六百一十六言,最為膾炙人口。
改寫琵琶行6
唐朝元和十一年(公元816年)秋天的一個(gè)夜晚,秋風(fēng)瑟瑟,江月茫茫。被貶為江洲司馬的白居易,送儀位好友來到潯陽樓(今江西九江)江頭。兩人邊飲酒邊敘情,心中感到無限惆悵。
忽然,隨著習(xí)習(xí)的夜風(fēng),從附近船上飄來了一陣琵琶聲。此聲幽咽冷澀,一下凝住了白居易和他朋友的心。他們把船移向彈琵琶的船,并詢問船中彈琵琶的是誰。琵琶聲停止了,過了一會,才聽到一位中年婦女的回答聲。白居易便邀請這位婦女過船來彈奏一曲,經(jīng)過千呼萬喚她才出來。
白居易和他的朋友“添酒回?zé)簟保匦聰[開宴席,欣賞這位婦人彈琵琶。
婦人調(diào)弦試音,先彈《霓裳》后彈京城流行的《六幺》。只見她“低眉信手”,完全是一個(gè)行家的樣子。她“輕攏慢捻抹復(fù)挑”,手中琵琶仿佛在傾訴生平“不得志”的“無限事”;交錯(cuò)發(fā)響的大弦、小弦,也發(fā)出了萬千“幽愁暗恨”。曲終收撥時(shí),一聲裂帛,把聽者從夢幻般的境界里拉回到現(xiàn)實(shí)世界中來。此刻,“東船西舫悄無言,惟見江心秋月白”。
白居易驚嘆:他自己來到這偏僻的地方快兩年了,耳朵里聽到的盡是些山歌、村笛,從來就沒聽誰說過這兒還有會彈琵琶的,而且技藝這樣高超。想必這位女琵琶手一定有些來歷。他忍不住問道:“請問,娘子琵琶聲中為何多帶傷感抑郁之情?”
婦人凝思了一會兒,將撥子插入弦中,站起身來嚴(yán)肅的說:“我本是京城走紅的歌女,家住蝦嫫陵(在長安城東南)。十三歲進(jìn)教坊學(xué)琵琶,學(xué)成后名列第一部,我彈樂曲,連師傅們都深深佩服;我的姿色,也常被一些美女妒忌。富貴弟子都爭著萬玩我,可是并沒有人真心愛我。”
“之后,我弟弟從軍走了,我姐姐死了。我的青春也逐漸消逝,容顏衰老。漸漸門庭冷落,車馬日稀,無法生活下去,只得嫁給”商人為妻。商人只知道設(shè)法賺錢,為了賺錢把夫妻的別離看得很平常。前月他又到浮梁(今江西景德鎮(zhèn))買茶去了,留我在此孤獨(dú)守空船。每夜里我夢見年輕時(shí)是事情,常常一個(gè)人流淚痛哭,因此我就靠琵琶消愁解悶。但是,在這‘繞船明月江水寒’的地方,哪兒有我的知音呢?“
白居易聽到琵琶女的自白,聯(lián)想到自己的身世,對她產(chǎn)生了深深地同情心。”同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!“他也向琵琶女陳述了宦海沉浮的不幸遭遇,然后又對她說:“今晚聽君一曲,如聞仙樂。請您不要推辭,坐下再彈一支曲子,我要專門為你寫一首《琵琶行》。”
婦人聽說在她面前的就聞名已久的`大詩人白居易,而且要為她寫詩,感動(dòng)得不知如何是好。她站立了好久,才坐下來繼續(xù)彈琴。
這次,琵琶聲更凄涼了。在周圍聽琴的人都用袖子捂臉哭泣。群眾最傷心的就是白居易。他揩眼淚的衣袖全都濕透了。
白居易送走了琵琶女,又送走了友人。一人迎風(fēng)佇立在江岸,望著滾滾不息的江水和隨風(fēng)擺動(dòng)的楓葉、荻花,突然詩情潮涌,止不住面對蒼天,在江堤上大聲吟哦起來:“潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟……”
于是,一首生動(dòng)地、惟妙地描寫音樂演奏技巧的《琵琶行》誕生了。在這首詩里,白居易對琵琶女的不幸遭遇深表同情,同時(shí)也把她的琵琶演奏描寫得淋漓盡致。
改寫琵琶行7
日色在漢口那邊淺薄下去,南京的那一頭就落入了沉沉的暮靄。獨(dú)坐吳頭楚尾的濕沙地上,看天低九派流,浪抱孤城走,就心想那位青年將領(lǐng)陳玉成血戰(zhàn)九江的時(shí)候,落日是否也這么輕淡?暮靄是否也這么濃重?聽濤聲鳴濺魏晉逸韻,看漁火蕩漾漢唐波光,由不得就要問:那位琵琶歌女后來去了哪里?那作商人的丈夫謀財(cái)遠(yuǎn)去,空留下一個(gè)細(xì)嫩惶對孤燈,你于心何忍?既是春江花紅明月夜,同是天涯淪落人,大詩人你何不攜她瀟灑走一回?
當(dāng)然,當(dāng)然,白居易只是在心里審美,《琵琶行》也只抒發(fā)悲憫之音。盡管大詩人謫居臥病潯陽城,落寞寂寥到極處,但要他舍下身份,作這江湖女子生命的伴侶,他說什么也不干的。
于是,人民性只在理論上輝煌。面對了真實(shí)的人民,江州司馬惟將真情掩藏,虛予一個(gè)相逢何必曾相識??
長江是一首混濁的歌。圈兒圈兒的水皮子上浮游成串的泡沫。一個(gè)音符打碎了,無韻的旋律嘈嘈切切幾千年。水下有過大魚,老了,游不動(dòng)了、就被小魚吃了。風(fēng)在這里溫柔過,抹平的是歷史不該喪失的記憶。陶淵明籬下采菊,留下一段曠達(dá)恬然的心境;周瑜在這里將令水師,演出的.千古絕唱是英雄氣短;岳武穆躬身奉母,喻示后人一個(gè)忠孝對抗的二律背反??潯陽江喲,你把甘苦一鍋煮,燃燒的是清涼秋月?還是溫煦春風(fēng)?
午后的紅日里,我去尋找宋江題反詩的那座樓。走了很久,到一處巷子,有一座鋼骨水泥建筑物,雄雄的威風(fēng)。閣樓上的彩繪油漆未干,藥藥的桐油味兒里,一位青年亮出一個(gè)牌子:謝絕參觀。于是就走回去,又不想重復(fù)來路,就橫生奇想:探尋一下長江的水腳如何?
長江的水沒腳。不比渤海灣,細(xì)浪爬上灘在銀沙里搖曳,退去了,留下波波彎彎的印記,有線譜的音符,有柔美的沙跡,揣想開來,便是楊貴妃的蛇腰或某位水烏的歌喉。長江的水是受限制的,堤外是它,堤內(nèi)是人:它跳到堤內(nèi)人將它掏干,人跌入堤外它將人吞掉。一種對抗在城市邊沿僵持,人或?yàn)轸~鱉是隨時(shí)發(fā)生的事。
我就在這分界線上走。黃土高坡上的人要體味一下水濱的驚險(xiǎn),不亞于在山間棧道上一腳踩空時(shí)媽呀那一聲。堤是石頭的逶迤,或高高險(xiǎn)險(xiǎn),或矮矮沉沉,長江的水就忽兒忽兒地打著旋子,刷子般地磨,挫刀般地刮,額頭般地刨,錐子般地刺。無奈了,哼哼著遠(yuǎn)去,還說到了上海再說。
我笑長江,長江也笑我,它把我引到一家水產(chǎn)市場的背后。背后,江堤變作了院墻,幾
個(gè)下水口子里涌出死魚爛蝦極其惡奧。墻基處,有五寸寬的石臺,我就貼墻而過。所幸墻外水邊有一行毛柳,枝桿歪斜著,容我且扶且行。腳下就是長江,掉下去轉(zhuǎn)眼就成了骨頭架。正惶恐著,不巧與一行碩鼠相逢,大約有四、五只吧,搖頭擺尾,跚跚而來,全沒把我當(dāng)人看。我本外地客,人家是當(dāng)?shù)丶澥浚抑挥邪涯_抬起來蹬到柳樹上,一手撐了墻,另一只腳抬起。心想:讓路吧,人都欺生,況鼠乎?誰知,這幾位紳士竟禮讓為懷,它們到我面前,稍作觀望,便一個(gè)個(gè)跳入江水,詩意盎然地游去,三五步之后,復(fù)上岸由陸路前行。看它們,肥碩的尾臀,粗短的四肢,想我黃土高原上的田鼠,見了生人先賊頭鬼腦迅跑,就猜不透這得陽江的鼠輩何以有此教養(yǎng)?是陶淵明家的傳種?是唐朝詩人的遺魂?一時(shí)間,我覺得自己就是那位琵琶女了。心想:這幾只碩鼠必定也會吟詩,也會搖頭晃腦唱那“小泊得陽古渡頭,江風(fēng)搖夜作涼幽。試從楓葉獲花岸,無復(fù)琵琶訴舊愁??”
于是,我獲得了獨(dú)行的坦然和寧靜。水在腳下輕柔著,它不再是兇險(xiǎn)和災(zāi)難,它變作了羽絨的綿軟和浮粉的香美,我怎么會有旅行的孤慌呢?
于是就到了這片濕沙地。江西完全昏暗下去,一抹薄霧籠了岸邊的萬家燈火。天空不見星星,不見月亮,只是一個(gè)濃濃的濕。沉沉的濤聲在沙地上顫動(dòng),旅人的心間便淡化了功名成敗的苦慮和摳思,千古圣人面對了一川軟水,嘆一聲“逝者如斯夫”又能作何行為?
天宇顯了湛藍(lán),幾簇星光且淡且隱。月亮終于有了,窄簿若娥眉,那美麗的五官呢?是弦斷了,羞移琵琶遮面?畢竟遮不住喲,一鉤銀月泄了萬千秋波,世上的孤獨(dú)人,誰還述說知音難逢呢!
【改寫琵琶行】相關(guān)文章:
《琵琶行》改寫兩篇04-20
琵琶行改寫作文(精選20篇)04-25
琵琶行03-24
《琵琶行》03-28
琵琶行原文03-07
《琵琶行》白居易10-26
琵琶行 教案03-24
琵琶行結(jié)構(gòu)03-31
《琵琶行》翻譯11-17