亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歐陽修《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》全文及鑒賞

時間:2024-08-06 17:12:03 歐陽修 我要投稿
  • 相關推薦

歐陽修《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》全文及鑒賞

  《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》

  宋代:歐陽修

  暖日遲遲花裊裊。人將紅粉爭花好。

  花不能言惟解笑。金壺倒。

  花開未老人年少。

  車馬九門來擾擾。行人莫羨長安道。

  丹禁漏聲衢鼓報。催昏曉。

  長安城里人先老。

  《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》翻譯

  春天來了,天氣變暖了,花兒綻放了。踏青的青年帶著姑娘春游賞花,而姑娘的美麗堪與花爭艷。其實花兒美,人兒也美,只是“花不能言”。金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。

  京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。禁城傳來擊鼓報時的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落,但京城的人們會先衰老的。

  《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》注解

  遲遲:舒緩的樣子。

  暖日遲遲:指春天天氣漸暖,白天漸長。

  裊裊:纖長柔弱。將:帶領。

  紅粉:女性化妝用的脂粉,此代指美女。爭:爭勝。

  九門:指都城的城門,古制,天子所居之所有九門。此處用九門代指京城。

  擾擾:紛亂的樣子。

  長安道:此處代指北宋都城汴京(今河南開封)的街道。

  丹禁:帝王所居的宮禁,用紅色涂墻,故稱丹禁。

  衢鼓:即街上的更鼓,唐宋時懸于街頭,每天有人按時擊鼓報時,以戒出入,防盜賊。

  《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》賞析

  歐陽修現存的詞作中,《漁家傲》多達47首,可見他對北宋民間流行的這一新腔有著特殊愛好,這首詞即為其中之一。

  此詞上片以輕快的筆調寫青年男女暖日游春的快樂與浪漫。“暖日”寫春天來了,白天更長了,花兒綻放了。在這春回大地,萬象更新的季節,踏青的青年帶著姑娘春游賞花,而姑娘的美麗堪與花爭艷。其實花兒美,人兒也美,只是“花不能言”,只好任憑人們品評,只能綻開花瓣,恰似美人的笑靨。此時游春的人們正值青春少年,面對春花綻放的大好時光,金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。“金壺倒,花開未老人年少”句,既是詞人對當時春游暢飲場面的描寫,也是詞人的人生感懷。人生當珍惜美好時光,不要辜負了花開年少,不要辜負了似錦年華。

  下片則以沉重之筆寫京城繁華紛擾及人生易老之嘆。“車馬”二句筆鋒一轉,寫京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。歐陽修久居京城,繁華上面涌動著的名利之爭讓詞人不禁生出如此感慨。而此時,詞人聽著禁城傳來擊鼓報時的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落的聲音,讓詞人深刻體會到時間在無情流逝,傷時傷逝之感油然而生。“長安城里人先老”,京城的人們會先衰老的,這一深沉的慨嘆,包含著對那些為名為利在京城奔波的“行人”的勸誡,也飽含著這位幾經宦海沉浮,如今身居高位卻中年白發體衰的詞人深沉的人生感慨。

  全詞語言曉暢,上下兩片對比鮮明,表達了詞人對這種刻板而不自由的、上朝聽命的官僚生活的厭倦,以及對城外自由生活的向往。

【歐陽修《漁家傲·暖日遲遲花裊裊》全文及鑒賞】相關文章:

歐陽修《漁家傲·近日門前溪水漲》全文及鑒賞07-18

歐陽修《長相思·花似伊》全文及鑒賞07-21

歐陽修《漁家傲·五月榴花妖艷烘》全文及鑒賞07-22

《漁家傲》歐陽修詞作鑒賞11-07

范仲淹《漁家傲·秋思》全文鑒賞08-08

柳永《少年游·長安古道馬遲遲》全文及鑒賞07-30

歐陽修《訴衷情·眉意》全文及鑒賞07-23

歐陽修《朝中措·平山堂》全文及鑒賞07-26

韓愈《花島》全文及鑒賞07-31