亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歐陽(yáng)修《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》全文及鑒賞

時(shí)間:2024-08-05 15:52:09 歐陽(yáng)修 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歐陽(yáng)修《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》全文及鑒賞

  玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)

  宋代:歐陽(yáng)修

  尊前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽。

  人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。

  離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。

  直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。

  《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》翻譯

  樽前擬把歸期說(shuō)定,一杯心切情切,欲說(shuō)時(shí)佳人無(wú)語(yǔ)滴淚,如春風(fēng)嫵媚的嬌容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處癡絕,這凄凄別恨不關(guān)涉——樓頭的清風(fēng),中天的明月。

  餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸郁結(jié)。啊,此時(shí)只需要把滿城牡丹看盡,你與我同游相攜,這樣才會(huì)——少些滯重的傷感,淡然無(wú)憾地與歸去的春風(fēng)辭別。

  《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》注解

  尊前:即樽前,餞行的酒席前。春容:如春風(fēng)嫵媚的顏容。此指別離的佳人。

  離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。翻新闋:按舊曲填新詞。闕:樂(lè)曲終止。洛陽(yáng)花:洛陽(yáng)盛產(chǎn)牡丹,歐陽(yáng)修有《洛陽(yáng)牡丹記》。

  《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》賞析

  此詞詠嘆離別,于傷別中蘊(yùn)含平易而深刻的人生體驗(yàn)。上片,尊前傷別,芳容慘咽,而轉(zhuǎn)入人生的沉思:“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。”中天明月、樓臺(tái)清風(fēng)原本無(wú)情,與人事了無(wú)關(guān)涉,只因情癡人眼中觀之,遂皆成傷心斷腸之物,所謂“情之所鐘,正在我輩”。下片,離歌一曲,愁腸寸結(jié),離別的憂傷極哀極沉,卻于結(jié)處揚(yáng)起:“直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。”只有飽嘗愛(ài)戀的歡娛,分別才沒(méi)有遺憾,正如同賞看盡洛陽(yáng)牡丹,才容易送別春風(fēng)歸去,將人生別離的深情癡推宕放懷遣性的疏放。當(dāng)然,這豪宕放縱仍難托盡悲沉,花畢竟有“盡”,人終是要“別”,詞人只是以遣玩的意興暫時(shí)掙脫傷別的沉重罷了。此詞上、下兩收拍皆為傳誦的名句。

  這首詞開端的“尊(同“樽”)前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽”兩句,是對(duì)眼前情事的直接敘寫,同時(shí)其遣辭造句的選擇與結(jié)構(gòu)之間,詞中又顯示出了一種獨(dú)具的意境。“尊前”,原該是何等歡樂(lè)的場(chǎng)合,“春容”又該是何等美麗的人物,而“尊前”所要述說(shuō)的卻是指向離別的“歸期”,于是“尊前”的歡樂(lè)與“春容”的美麗,乃一變而為傷心的“慘咽”了。這種轉(zhuǎn)變與對(duì)比之中,隱然見出歐公對(duì)美好事物之愛(ài)賞與對(duì)人世無(wú)常之悲慨二種情緒以及兩相對(duì)比之中所形成的一種張力。

  “歸期說(shuō)”之前,所用的乃是“擬把”兩個(gè)字;而“春容”、“慘咽”之前,所用的則是“欲語(yǔ)”兩個(gè)字。此詞表面雖似乎是重復(fù),然而其間卻實(shí)含有兩個(gè)不同的層次,“擬把”仍只是心中之想,而“欲語(yǔ)”則已是張口欲言之際。二句連言,反而更可見出對(duì)于指向離別的“歸期”,有多少不忍念及和不忍道出的宛轉(zhuǎn)的深情。

  至于下面二句“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”,是對(duì)眼前情事的一種理念上的反省和思考,而如此也就把對(duì)于眼前一件情事的感受,推廣到了對(duì)于整個(gè)人世的認(rèn)知。所謂“人生自是有情癡”者,古人有云“太上忘情,其下不及情,情之所鐘,正我輩”。所以況周頤其《蕙風(fēng)詞話》中就曾說(shuō)過(guò)“吾觀風(fēng)雨,吾覽江山,常覺(jué)風(fēng)雨江山之外,別有動(dòng)吾心者”。這正是人生之自有情癡,原不關(guān)于風(fēng)月,所以說(shuō)“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”。此二句雖是理念上的思索和反省,但事實(shí)上卻是透過(guò)了理念才更見出深情之難解。而此種情癡則又正與首二句所寫的“樽前”“欲語(yǔ)”的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應(yīng)。所以下片開端乃曰“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)”,再由理念中的情癡重新返回到上片的樽前話別的情事。“離歌”自當(dāng)指樽前所演唱的離別的歌曲,所謂“翻新闋”者,殆如白居易《楊柳枝》所云“古歌舊曲君休聽,聽取新翻楊柳枝”,與劉禹錫同題和白氏詩(shī)所云“請(qǐng)君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝”。歐陽(yáng)修《采桑子》組詞前之《西湖念語(yǔ)》,亦云“因翻舊闋之詞,寫以新聲之調(diào)”。蓋如《陽(yáng)關(guān)》舊曲,已不堪聽,離歌新闋,亦“一曲能教腸寸結(jié)”也。前句“且莫”二字的勸阻之辭寫得如此叮嚀懇切,正足以反襯后句“腸寸結(jié)”的哀痛傷心。

  末二句卻突然揚(yáng)起,寫出了“直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別”的遣玩的豪興。歐陽(yáng)修這一首《玉樓春》詞,明明蘊(yùn)含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏結(jié)尾寫出了如此豪宕的句子。這二句中,他不僅要把“洛城花”完全“看盡”,表現(xiàn)了一種遣玩的意興,而且他所用的“直須”和“始共”等口吻也極為豪宕有力。然而“洛城花”卻畢竟有“盡”,“春風(fēng)”也畢竟要“別”,因此豪宕之中又實(shí)隱含了沉重的悲慨。所以王國(guó)維《人間詞話》中論及歐詞此數(shù)句時(shí),乃謂其“于豪放之中有沉著之致,所以尤高”。

  《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》創(chuàng)作背景

  歐陽(yáng)修為北宋一代名臣,除德業(yè)文章外也常填寫溫婉小詞,這些抒寫性情的小詞,往往于不經(jīng)意之中流露出自己的心性襟懷。此首道離情,作于景祐元年(1034年)春三月歐陽(yáng)修西京留守推官任滿離洛之際。

  歐陽(yáng)修

  歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

【歐陽(yáng)修《玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)全文賞析03-26

歐陽(yáng)修玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

晏殊《玉樓春·春恨》全文及鑒賞07-28

歐陽(yáng)修《采桑子·十年前是尊前客》全文及鑒賞07-29

宋祁玉樓春宋祁《玉樓春》鑒賞答案及賞析03-27

晏殊《玉樓春·春恨》賞析及鑒賞10-17

溫庭筠《菩薩蠻·玉樓明月長(zhǎng)相憶》全文及鑒賞07-30

歐陽(yáng)修《蝶戀花·畫閣歸來(lái)春又晚》全文及鑒賞07-25

玉樓春辛棄疾翻譯10-08